1
00:00:00,341 --> 00:00:01,347
Viděli jste....
2
00:00:01,349 --> 00:00:04,547
V tomto království by měla
vládnout dokonalá láska.
3
00:00:04,582 --> 00:00:08,251
Ale místo toho všude panuje
nesvár a odpadlictví.
4
00:00:08,319 --> 00:00:11,154
Dohlédnu, aby spory utichly.
Zdá se, že nezáleží, s kým
5
00:00:11,255 --> 00:00:16,259
u dvora mluvím. Všude kolem mě je
teď úskok, přetvářka a nepoctivost.
6
00:00:16,327 --> 00:00:18,063
Teď víc než jindy se bojím
intrik, piklů a plánů
7
00:00:18,327 --> 00:00:20,063
kroužících kolem dvora a krále.
8
00:00:20,097 --> 00:00:23,034
Lidé konspirují, aby si zajistili svou
budoucnost a zisk tím,
9
00:00:23,097 --> 00:00:24,034
že získají kontrolu nad princem.
10
00:00:24,268 --> 00:00:27,136
Můj ubohý bratr je vychováván
jako protestant a kacíř.
11
00:00:27,238 --> 00:00:29,506
A král nedělá nic,
aby to zarazil.
12
00:00:29,574 --> 00:00:32,976
- Napsala jsem knihu.
- Nazýváš papežovy duchovní lůzou.
13
00:00:33,077 --> 00:00:34,911
Biskup Gardiner uvěznil
14
00:00:34,979 --> 00:00:37,914
mou sestru a dvě z mých dvorních dam
pro podezření z kacířství.
15
00:00:37,982 --> 00:00:40,483
Objevili jsme jisté knihy
16
00:00:40,584 --> 00:00:44,054
v kabinetu královniných dam.
17
00:00:44,088 --> 00:00:46,057
Vaše Veličenstvo si vedlo výborně,
18
00:00:46,088 --> 00:00:48,157
když zakázalo
tu příšernou římskou modlu.
19
00:00:48,292 --> 00:00:50,460
Můžete tuto práci dokončit,
20
00:00:50,494 --> 00:00:52,929
když očistíte anglikánskou církev
od jejího kalu.
21
00:00:52,997 --> 00:00:56,699
Veličenstvo, mnoho významných
poddaných v této zemi,
22
00:00:56,767 --> 00:01:00,237
kteří užívali stejné argumenty
........