1
00:00:01,784 --> 00:00:06,759
Family Guy – 8x21
Partial Terms of Endearment
2
00:00:07,179 --> 00:00:13,307
www.FamilyGuy.cz
3
00:00:14,193 --> 00:00:16,986
Časování: bakeLit, Babant, Dr. Macák
4
00:00:17,231 --> 00:00:20,024
Překlad: bakeLit, Babant, Davaneese, Dr. Macák
5
00:00:20,468 --> 00:00:23,260
Korekce:
1
00:00:28,808 --> 00:00:32,018
<i>Vysoká škola Salve Regina
Sraz po 20 letech</i>
2
00:00:37,406 --> 00:00:40,251
Nemůžu se dočkat, až se znovu
setkám se svými spolužáky.
3
00:00:40,252 --> 00:00:42,683
To bude ale zábava,
že jo, Petere?
4
00:00:42,684 --> 00:00:45,647
Jasně, je bomba být v místnosti
plné lidí, které neznáš.
5
00:00:45,648 --> 00:00:48,240
Radši bych byl doma a sledoval,
jak roste tráva.
6
00:00:48,241 --> 00:00:50,179
No tak, dělej!
7
00:00:50,180 --> 00:00:52,097
- Zdravím, Petere.
- Ahoj, Joe.
8
00:00:52,098 --> 00:00:53,057
Sakra!
9
00:00:53,058 --> 00:00:54,543
Není ti to moc příjemné, co?
10
00:00:54,544 --> 00:00:56,249
Nejsem zrovna unešenej z toho,
11
00:00:56,250 --> 00:00:58,381
že tu narazím na každýho,
s kým jsi chodila.
12
00:00:58,382 --> 00:01:01,161
Páni. Když už mluvíme o ex,
jeden k nám jde.
13
00:01:01,162 --> 00:01:03,195
Sakra, přesně tohohle
jsem se bál.
14
00:01:03,196 --> 00:01:05,041
Jestli se o něco pokusí
v mojí přítomnosti,
15
00:01:05,042 --> 00:01:07,539
kopnu ho rovnou
do kou... gíny?
16
00:01:07,540 --> 00:01:09,232
Petere, tohle je Naomi.
17
00:01:09,233 --> 00:01:11,803
To jste spolu jako... vždyť víš...
........