00:00:00,100 --> 00:00:02,336
Bylo to skvělé být zase zpátky pohromadě.
2
00:00:02,492 --> 00:00:06,086
Účast v guildě
uspokojuje jedno z mých tajných přání.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,485
Být v gangu.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,400
Vím, že dělají špatné věci.
5
00:00:09,418 --> 00:00:12,173
Věci spojované s činnostmi,
které gang obvykle dělá.
6
00:00:12,174 --> 00:00:15,616
Ale… Je docela super
mít tak jedinečné pouto s dalšími lidmi.
7
00:00:15,617 --> 00:00:17,919
Mohli bychom vynalézat tajné pozdravy,
8
00:00:17,920 --> 00:00:21,262
nosit stejné oblečky,
scházet se ve skrýši na pozdní snídaně.
9
00:00:21,263 --> 00:00:23,066
To znělo spíš jako Knižní klub.
10
00:00:23,222 --> 00:00:26,635
Zkrátka, druhá guilda dostane sodu!
11
00:00:29,074 --> 00:00:35,091
Překlad: Zoidy s pomocí Shial
ICQ: 289 302 091
12
00:00:35,092 --> 00:00:39,597
Navštivte přednášku o seriálu The Guild
na Festivalu Fantazie 2. 7. 2010
13
00:00:39,598 --> 00:00:43,043
The Guild 3x11 – Battle Royale
14
00:00:43,672 --> 00:00:47,500
Ale, ale, ale.
Jestlipak to nejsou Rytíři lemra.
15
00:00:47,520 --> 00:00:48,768
To platí spíše pro vás.
16
00:00:49,186 --> 00:00:50,790
Tato rebelie musí přestat.
17
00:00:50,799 --> 00:00:53,175
Budeme bojovat, abychom to ukončili.
Tady a teď.
18
00:00:53,176 --> 00:00:54,715
Guilda proti guildě.
19
00:00:54,716 --> 00:00:55,971
- Nepomáhej.
- Dobře.
20
00:00:55,972 --> 00:00:59,677
Výzva!
Přijímáme. Jaké jsou podmínky?
21
00:01:03,210 --> 00:01:04,850
Hej! To je náš jídelníček!
22
00:01:04,969 --> 00:01:08,723
Vytvořil jsem jednoduchý systém
24 vyřazovacích kol.
23
00:01:08,724 --> 00:01:10,125
........