1
00:00:02,253 --> 00:00:04,209
<i>V minulém díle jste viděli:</i>
2
00:00:04,453 --> 00:00:07,809
Nemuhu uvěřit tomu, že se s Carltonem stěhujete do vlastního bytu.
3
00:00:08,413 --> 00:00:10,085
Promiň tati, ale já musím jít.
4
00:00:10,293 --> 00:00:12,363
- Ale nemusíš.
- Will říká, že ano.
5
00:00:12,573 --> 00:00:15,565
Říká, že je čas abych opustil hnízdo,
stal se nazávislým...
6
00:00:15,733 --> 00:00:17,769
...a provozoval sex s ženami.
7
00:00:19,413 --> 00:00:22,962
Tak, všichni, hádejte.
8
00:00:25,413 --> 00:00:27,563
Budu se vdávat.
9
00:00:27,773 --> 00:00:29,968
Wille, potkal jsem ženu mých snů.
10
00:00:30,533 --> 00:00:32,967
Pane bože, Wille.
11
00:00:36,573 --> 00:00:39,371
Ne, ne, ne!
11
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
(Přeložil JELDAS z Anglických titulků)
12
00:01:52,653 --> 00:01:55,486
- Baby!
- No teda.
13
00:01:56,653 --> 00:01:58,769
Holka, podívej na sebe.
14
00:02:02,413 --> 00:02:04,369
To je za to, žes mi nezavolal po tom cos odjel.
15
00:02:04,533 --> 00:02:07,570
No, já volal aspoň dvakrát.
Bylo obsazeno.
16
00:02:07,853 --> 00:02:09,730
Ty ses vůbec nezměnil,
že ne?
17
00:02:10,613 --> 00:02:13,525
Carltone, zatím nashle.
18
00:02:18,093 --> 00:02:21,563
Jelikož to trochu nechápu...
19
00:02:23,333 --> 00:02:26,564
...mohl by jsi mi prosím říct
o co tu k čertu jde?
20
00:02:26,933 --> 00:02:29,925
Ta holka je taky z Philadelphie.
Vyrostli jsme spolu.
21
00:02:30,133 --> 00:02:31,930
A co to znamená,
"vyrostli spolu"?
22
00:02:32,093 --> 00:02:33,890
Co chceš aby to znamenalo?
........