1
00:03:05,000 --> 00:03:10,000
preklad mindhunter29

2
00:03:15,922 --> 00:03:17,913
Bezchybný jako vždy.

3
00:03:21,494 --> 00:03:25,954
- Co je to?
- Medailon, který patřil mé tetě.

4
00:03:26,166 --> 00:03:27,213
Na ochranu.

5
00:03:31,704 --> 00:03:33,729
Vím, co se chystáte udělat.

6
00:03:35,975 --> 00:03:38,900
- Není to to, co si myslíš.
- Ouessem, nelži mi.

7
00:03:39,446 --> 00:03:40,300
Mně ne.

8
00:03:41,150 --> 00:03:42,650
Vím, co se chystáte udělat.

9
00:03:43,473 --> 00:03:46,743
Přišla jsem o svého muže. A nechci
přijít o mou rodinu.

10
00:03:47,770 --> 00:03:49,088
Poslouchej dobře, Ouessem.

11
00:03:50,290 --> 00:03:53,890
Jsi jediný, kterému věřím. Tak mi
slib jednu věc.

12
00:03:54,794 --> 00:03:58,521
Přiveď všechny zpátky. Nezraněné.

13
00:04:01,001 --> 00:04:01,820
Slib to.

14
00:04:03,403 --> 00:04:05,064
Slibuju.

15
00:04:39,839 --> 00:04:42,239
Myslel jsem, že toto místo je
opuštěné.

16
00:04:42,442 --> 00:04:43,450
Uvidí nás.

17
00:04:44,277 --> 00:04:47,906
No a co? Zlikvidujeme každého,
co se nám dostane do cesty.

18
00:05:23,983 --> 00:05:25,416
Pojďme! Pojďme!

19
00:05:46,472 --> 00:05:49,964
- Sékounade, Nabil, jděte domů.
- Neříkej nám, co máme dělat.

20
00:05:50,176 --> 00:05:52,144
Přestaň nás otravovat.

21
00:05:55,648 --> 00:05:57,309
Dookola zezadu.

22
00:06:28,781 --> 00:06:31,230
Jimenez, nepřišel jsem sem kvůli
krvavému koupeli.

23
00:06:43,529 --> 00:06:45,620
No, takto se cítíš líp?

........