1
00:00:54,805 --> 00:00:58,266
Mohl jsem vidět draky, létající
na nebi několik hodin.
2
00:00:58,267 --> 00:01:01,797
Na nebi, tančící ve větru.
3
00:01:04,147 --> 00:01:08,442
Někdy přiletí blíž, někdy odletí dál
4
00:01:08,443 --> 00:01:11,279
a někdy sdílejí svůj let s někým podobným jako jsou oni...
5
00:01:11,280 --> 00:01:13,710
tehdy nejsou sami.
6
00:01:14,491 --> 00:01:18,411
Ale zapomínáme, že když
2 draci letí spolu,
7
00:01:18,412 --> 00:01:23,708
pak je musí někdo rozdělit, aby se odloučili.
8
00:01:23,709 --> 00:01:25,479
.::: Drak :::.
9
00:01:29,673 --> 00:01:33,885
/Některé indické dialogy nebyly přeložené,
10
00:01:33,886 --> 00:01:38,846
/protože nebyly v anglických i polských titulcích.
Kdokoliv může chybějící titulky doplnit
11
00:04:12,336 --> 00:04:14,656
O 3 měsíce dříve
12
00:04:32,481 --> 00:04:33,921
Las Vegas!
13
00:04:34,274 --> 00:04:35,714
Město snů,
14
00:04:37,027 --> 00:04:40,696
Najdete tady hodně taxikářů,
kteří byli dříve milionáři.
15
00:04:40,697 --> 00:04:44,659
A také hodně milionářů,
kteří byli dříve taxikáři.
16
00:04:44,660 --> 00:04:47,787
Každý je zde, z toho samého důvodů.
17
00:04:47,788 --> 00:04:50,581
Užívej života, nebo zemři.
18
00:04:50,582 --> 00:04:53,122
Jeden šťastný zlom.
19
00:05:00,050 --> 00:05:05,120
Lidé se nebojí Boha,
ani ho nemilují.
20
00:05:07,121 --> 00:05:09,121
Můj Bůh jsou prachy.
21
00:05:09,122 --> 00:05:10,122
Peníze.
22
00:05:13,397 --> 00:05:18,907
Učím v taneční škole za 100 dolarů týdně.
23
00:05:22,155 --> 00:05:25,366
Dříve bych se stal bohatým,
24
00:05:25,367 --> 00:05:28,237
........