1
00:03:05,000 --> 00:03:10,000
preklad mindhunter29
2
00:03:15,922 --> 00:03:17,913
Bezchybný ako vždy.
3
00:03:21,494 --> 00:03:25,954
- Čo je to?
- Medailón, ktorý patril mojej tete.
4
00:03:26,166 --> 00:03:27,213
Na ochranu.
5
00:03:31,704 --> 00:03:33,729
Viem, čo sa chystáte urobiť.
6
00:03:35,975 --> 00:03:38,900
- Nie je to to, čo si myslíš.
- Ouessem, neklam mi.
7
00:03:39,446 --> 00:03:40,300
Mne nie.
8
00:03:41,150 --> 00:03:42,650
Viem, čo sa chystáte urobiť.
9
00:03:43,473 --> 00:03:46,743
Prišla som o svojho muža. A nechcem
prísť o moju rodinu.
10
00:03:47,770 --> 00:03:49,088
Počúvaj dobre, Ouessem.
11
00:03:50,290 --> 00:03:53,890
Si jediný, ktorému verím. Tak mi
sľúb jednu vec.
12
00:03:54,794 --> 00:03:58,521
Priveď všetkých späť. Nezranených.
13
00:04:01,001 --> 00:04:01,820
Sľúb to.
14
00:04:03,403 --> 00:04:05,064
Sľubujem.
15
00:04:39,839 --> 00:04:42,239
Myslel som, že toto miesto je
opustené.
16
00:04:42,442 --> 00:04:43,450
Uvidia nás.
17
00:04:44,277 --> 00:04:47,906
No a čo? Zlikvidujeme každého,
čo sa nám dostane do cesty.
18
00:05:23,983 --> 00:05:25,416
Poďme! Poďme!
19
00:05:46,472 --> 00:05:49,964
- Sékounade, Nabil, choďte domov.
- Nehovor nám, čo máme robiť.
20
00:05:50,176 --> 00:05:52,144
Prestaň nás otravovať.
21
00:05:55,648 --> 00:05:57,309
Dookola zozadu.
22
00:06:28,781 --> 00:06:31,230
Jimenez, neprišiel som sem kvôli
krvavému kúpeľu.
23
00:06:43,529 --> 00:06:45,620
No, takto sa cítiš lepšie?
........