1
00:00:02,200 --> 00:00:06,300
..:: SOUTH PARK 1201 ::..
časování na verzi DVDRip.XviD-ORPHEUS upravil Wekon
2
00:00:06,900 --> 00:00:13,000
Překlad: MND
3
00:00:40,530 --> 00:00:44,800
O tom není pochyb.
Ty mandle musí ven.
4
00:00:44,800 --> 00:00:45,570
Co?
5
00:00:45,570 --> 00:00:48,000
Co to přesně obnáší, doktore?
6
00:00:48,000 --> 00:00:49,590
Je to jednoduchá operace.
7
00:00:49,590 --> 00:00:53,140
Jenom tě uspíme, Ericu,
a až se probudíš, mandle budou pryč.
8
00:00:53,140 --> 00:00:56,560
Ani náhodou!
Nepůjdu do nemocnice, mami!
9
00:00:56,560 --> 00:01:01,730
Já myslel, že jsi statečný kluk.
Nebojíš se nemocnice, že ne?
10
00:01:01,730 --> 00:01:03,630
To teda nebojím.
11
00:01:03,630 --> 00:01:06,540
Prostě nechci vytrhnout
mandle, to je celý.
12
00:01:06,540 --> 00:01:11,800
Tak to potom nechceš ani všechnu tu
zmrzlinu, kterou dostaneš po zákroku.
13
00:01:12,280 --> 00:01:13,550
Zmrzlinu?
14
00:01:13,550 --> 00:01:19,330
Škoda, že ji dostanou velcí
kluci, kteří se nemocnice nebojí.
15
00:01:19,330 --> 00:01:22,130
Tak co říkáš, hrdino?
Myslíš, že to přežiješ?
16
00:01:22,730 --> 00:01:26,380
No, říkal jste zmrzlina zdarma?
17
00:01:34,140 --> 00:01:38,120
Broučku, probuď se. Vstávej, zlato.
18
00:01:39,240 --> 00:01:41,040
Už je po všem?
19
00:01:41,040 --> 00:01:43,480
Správně. Zvládl jsi to, broučku.
20
00:01:43,480 --> 00:01:47,430
Je po všem! Nic necítím.
Měla jsi pravdu, mami.
21
00:01:47,430 --> 00:01:49,520
Jsem na tebe moc hrdá, Ericu.
22
00:01:49,520 --> 00:01:51,720
Tak kde mám zmrzlinu?
23
00:01:51,720 --> 00:01:53,720
........