1
00:00:02,276 --> 00:00:04,750
Nevěděl jsem, že mluvíte slimácky.

2
00:00:04,783 --> 00:00:07,358
Kéž by.

3
00:00:07,391 --> 00:00:09,665
Ještě pořád je jí špatně?

4
00:00:09,698 --> 00:00:13,710
Jí? Nedokážeme určit, jakého je rodu.
Třeba je to hermafrodit.

5
00:00:15,616 --> 00:00:16,987
Neměla jsem ji sem brát.

6
00:00:17,020 --> 00:00:21,032
Nesmysl. Jsme na průzkumné misi a tohle je naše práce.

7
00:00:22,637 --> 00:00:25,512
Nesnáší život v zajetí.

8
00:00:25,546 --> 00:00:29,558
Slibuji, že se o ni postarám.

9
00:00:32,466 --> 00:00:34,105
Už je ti líp?

10
00:00:34,138 --> 00:00:39,354
Rozhodně líp než mému paretijskému netopýrovi.
Od té doby, co umřel, nechce nic jíst.

11
00:00:42,764 --> 00:00:45,840
Zvýšili jsme dodávku energie pro ošetřovnu.
Dejte mi vědět, kdyby to bylo málo.

12
00:00:45,873 --> 00:00:48,749
Mělo by to stačit.

13
00:00:48,782 --> 00:00:50,755
Jak je slimákovi?

14
00:00:50,788 --> 00:00:54,800
Doktor Flox doufá, že jí pomůže argon.
Za celý den se sotva pohnula.

15
00:00:57,508 --> 00:01:01,520
Jsme ve vesmíru teprve dva týdny a už jsme
objevili novou formu života.

16
00:01:02,222 --> 00:01:06,201
Umírajícího červa.

17
00:01:15,930 --> 00:01:19,942
Enterprise

18
00:01:23,954 --> 00:01:27,966
Epizoda 3.
"Fight or Flight"

19
00:01:32,981 --> 00:01:36,993
České titulky: John "Aridell" Linhart, 2002

20
00:02:34,016 --> 00:02:37,493
Vstupte.

21
00:02:37,526 --> 00:02:38,496
Průzkum sektoru-

22
00:02:38,529 --> 00:02:40,669
Psst!

23
00:02:40,703 --> 00:02:42,976
Slyšíte to?

24
00:02:43,009 --> 00:02:44,581
........