1
00:00:00,300 --> 00:00:03,211
ONE TREE HILL
S07E22 Skoro všechno, co jsem ti
chtěl říct, když jsem tě viděl naposledy
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,511
www.titulky.com
od rebarborky
překládala jsem pro vás ráda ;)
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,211
Nathane, ne!
4
00:01:08,592 --> 00:01:09,975
Miluju tě.
4
00:01:12,000 --> 00:01:13,211
Nathane!
2
00:01:14,000 --> 00:01:15,596
Nathane!
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,773
Nathane!
4
00:01:18,367 --> 00:01:20,618
Pomozte mi!
5
00:01:23,992 --> 00:01:25,375
Haley!
6
00:01:25,443 --> 00:01:26,777
Haley! Haley! Jsi v pořádku?
7
00:01:26,777 --> 00:01:28,956
Ach můj bože. Dobře
8
00:01:28,956 --> 00:01:31,391
Dýchej, Haley. Jenom dýchej.
9
00:01:42,740 --> 00:01:45,104
Jenom jsem se snažila něco cítit.
10
00:01:46,156 --> 00:01:50,627
Být naživu, asi.
11
00:01:50,678 --> 00:01:53,797
A tohle vám pomohlo cítit se naživu?
12
00:01:55,266 --> 00:01:56,583
Ne.
13
00:01:59,670 --> 00:02:01,771
Ale pomohlo mi to chtít to.
14
00:02:07,895 --> 00:02:12,782
Juliane, myslela jsem, že jsme se dohodli,
že tady plakáty vyvěšovat nebudeme.
15
00:02:12,850 --> 00:02:14,484
Já jsem žádnej...
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,189
Co máš za lubem?
17
00:02:36,507 --> 00:02:39,876
Zbožňuju tvoje záda.
18
00:02:39,927 --> 00:02:41,728
Víš, kam bysme měli jet?
19
00:02:41,812 --> 00:02:43,813
Na Julianovu filmovou premiéru.
20
00:02:43,881 --> 00:02:46,316
Možná bysme přemluvili Nathana
........