1
00:00:00,438 --> 00:00:04,233
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:05,193 --> 00:00:10,156
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:10,157 --> 00:00:13,493
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:13,494 --> 00:00:17,163
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:17,164 --> 00:00:19,624
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:19,625 --> 00:00:22,126
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:22,127 --> 00:00:23,920
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:23,921 --> 00:00:26,714
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>
9
00:00:26,715 --> 00:00:30,259
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:30,260 --> 00:00:31,809
Tati, ne!
Počkej!
11
00:00:31,810 --> 00:00:35,498
<i>Víte, že projekt Icarus byl něco,
v co váš otec opravdu věřil.</i>
12
00:00:35,499 --> 00:00:39,852
- Syn? Jak se jmenuje?
- Matthew.
13
00:00:39,853 --> 00:00:42,899
<i>Několikrát, když jsem byl při vědomí,
tak zkoumali mou mysl.</i>
14
00:00:42,900 --> 00:00:46,058
<i>Je to něco, na co bych
opravdu radši nemyslel.</i>
15
00:00:46,359 --> 00:00:49,212
<i>Je nějaký důvod,
proč máš vypnutou vysílačku?</i>
16
00:00:51,155 --> 00:00:54,033
Co? Nemohl si najít kumbál na košťata?
17
00:01:33,364 --> 00:01:35,324
Co to děláš?
18
00:01:36,784 --> 00:01:38,453
Už bych měl jít.
19
00:01:39,203 --> 00:01:41,914
Cože? Proč?
20
00:01:43,124 --> 00:01:45,310
Tohle nemůžeme.
21
00:01:48,296 --> 00:01:52,717
No, jasně. Zajímavé je,
že to říkaš až teď, když si hotový.
22
00:01:54,010 --> 00:01:56,888
Dobře si věděla, o co jde.
........