1
00:00:29,194 --> 00:00:34,210
Queer as Folk
Episode 3
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,002
<i>Asi týden poté, co se jejich dítě narodilo,</i>
3
00:00:42,002 --> 00:00:44,504
<i>částečně díky neocenitelné pomoci Briana Kinneyho,</i>
4
00:00:45,005 --> 00:00:47,507
<i>uspořádaly Lindsay a Melanie oslavu.</i>
5
00:00:47,507 --> 00:00:49,509
<i>Pozvaly skupinku svých nejbližších lesbiček,</i>
6
00:00:50,010 --> 00:00:51,511
<i>vybrané příbůzné a...</i>
7
00:00:52,012 --> 00:00:56,016
<i>nás, přátele otce, do svého domu.</i>
8
00:00:56,016 --> 00:01:00,020
<i>Bylo to opravdu pěkné, vůně pečeného chleba,</i>
9
00:01:00,020 --> 00:01:02,522
<i>a čerstvé květiny všude kam se podíváte,</i>
10
00:01:02,522 --> 00:01:04,024
<i>ne jako když přijdete k mému kamarádovi,</i>
11
00:01:04,024 --> 00:01:06,026
<i>s vůní špinavého prádla,</i>
12
00:01:06,026 --> 00:01:09,029
<i>a hromady porno kazet všude kam se podíváte.</i>
13
00:01:09,029 --> 00:01:11,031
Radši půjdu dovnitř.
14
00:01:11,031 --> 00:01:13,533
Dobře, uvidíme se vevnitř.
15
00:01:16,036 --> 00:01:18,538
<i>Vidět je v jejich krásném domě s děťátkem,</i>
16
00:01:18,538 --> 00:01:20,540
<i>jak se navzájem objímají...</i>
17
00:01:20,540 --> 00:01:25,045
<i>Na chvíli jsem si přál být lesbičkou,</i>
18
00:01:25,045 --> 00:01:28,548
<i>Ale pak jsem si uvědomil, že bych musel lízat jeskyňku,
tak jsem na to radši zapomněl.</i>
19
00:01:32,552 --> 00:01:33,553
Čau Michaele, jak se vede?
20
00:01:34,054 --> 00:01:35,555
Michaele.
No, čau.
21
00:01:37,557 --> 00:01:40,060
<i>A když jsem tam byl</i>
22
00:01:40,060 --> 00:01:42,062
<i>uvědomil jsem si, jak jsou muži a ženy odlišné.</i>
23
00:01:42,062 --> 00:01:45,065
<i>A nemyslím si, že to má něco společného s tím
být gay nebo ne.</i>
24
00:01:45,565 --> 00:01:47,567
<i>Podle mého názoru</i>
........