1
00:00:00,431 --> 00:00:02,111
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,246 --> 00:00:04,201
Ty operace, které Newton provedl.
3
00:00:04,269 --> 00:00:06,369
Odstraňoval při nich
transplantovanou mozkovou tkáň.
4
00:00:07,872 --> 00:00:09,972
Jako dítě jsi skoro umřel.
5
00:00:11,642 --> 00:00:14,042
Walternate přišel na lék pro Petera.
6
00:00:14,110 --> 00:00:15,510
Waltere, Peter je mrtvý.
7
00:00:15,578 --> 00:00:17,412
Mluvím o tom druhém Peterovi.
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,547
O tom z druhé strany.
9
00:00:19,615 --> 00:00:21,064
Nejsem odtud, že ne?
10
00:00:21,132 --> 00:00:24,087
- Synu...
- Nejsem tvůj syn.
11
00:00:25,423 --> 00:00:26,789
Peter se před třemi hodinami
12
00:00:26,857 --> 00:00:28,151
odhlásil z nemocnice.
13
00:00:28,219 --> 00:00:29,681
Je pryč.
14
00:00:45,154 --> 00:00:46,367
Vypijte to, vyhněte se radaru
15
00:00:46,435 --> 00:00:48,014
a budete za chvíli v Oaklandu.
16
00:00:48,093 --> 00:00:51,199
A tohle je pro vás, Raymonde.
17
00:00:51,267 --> 00:00:53,013
A váš karbanátek bude za chvíli.
18
00:01:02,017 --> 00:01:04,513
Tak... Kde jsem to byla?
19
00:01:04,580 --> 00:01:05,889
No, právě jste mi říkala,
20
00:01:05,957 --> 00:01:06,999
jak jste se jako dítě hodně stěhovala,
21
00:01:07,067 --> 00:01:08,209
ale musím vám říct,
22
00:01:08,286 --> 00:01:09,928
že jsem beznadějně
očarován těmi CD.
23
00:01:09,995 --> 00:01:11,545
Jsem tak trochu známá u
pravidelných zákazníků
24
00:01:11,613 --> 00:01:12,954
svými playlisty.
........