1
00:00:00,800 --> 00:00:02,400
<i>Ahoj, jsem Chuck.
Tady je pár věcí,</i>

2
00:00:02,401 --> 00:00:04,232
<i>které byste měli vědět
nebo jste je zapomněli.</i>

3
00:00:04,384 --> 00:00:08,075
Zbývá už jen odstranit Perryho.
Chuck ho má zabít.

4
00:00:08,076 --> 00:00:09,987
Dnes večer bude
skládat Rudý test?

5
00:00:10,034 --> 00:00:13,136
Děláš si ze mě srandu? Zabít ho,
tady a teď. To nezvládnu.

6
00:00:13,137 --> 00:00:15,037
Potom se tedy
nestaneš agentem.

7
00:00:17,043 --> 00:00:19,987
Složil jsi test.
Z jejich pohledu jsi zabil Perryho.

8
00:00:20,022 --> 00:00:22,808
Nikdo se o tom nikdy nesmí
dozvědět, ani Sarah.

9
00:00:22,843 --> 00:00:24,639
Je z vás oficiálně agent.

10
00:00:24,640 --> 00:00:28,349
Přiložena je letenka do Washingtonu,
odlétáte dnes večer.

11
00:00:32,408 --> 00:00:35,610
První den. Nebuď nervózní.
Nebuď nervózní.

12
00:00:42,018 --> 00:00:46,588
Jaké podlaží? Páté.

13
00:00:46,656 --> 00:00:48,690
Ne, páté ne.

14
00:00:53,095 --> 00:00:55,697
Zdravím, nerad vás obtěžuji.

15
00:00:55,765 --> 00:00:57,766
Nevěděl byste náhodou, na kterém
podlaží bych našel gen. Beckmanovou?

16
00:00:57,834 --> 00:01:00,769
Na recepci mi to řekli,
ale já to už zapomněl.

17
00:01:00,770 --> 00:01:02,337
Nemohl jste si jí nevšimnout,
je opravdu malá,

18
00:01:02,338 --> 00:01:04,506
má hodně medailí, zrzavé vlasy.
Opravdu hezky jsme si popovídali.

19
00:01:04,507 --> 00:01:08,175
To je dobré, jsem rád,
že jsme si popovídali. Ne!

20
00:01:18,421 --> 00:01:19,754
Pane?

21
00:01:19,755 --> 00:01:21,389
Promiňte, pane.

22
........