1
00:00:40,138 --> 00:00:42,557
<i>Keď som ležal vo veteránskej nemocnici,</i>
2
00:00:42,599 --> 00:00:45,768
<i>a uprostred môjho života vanula velká diera,</i>
3
00:00:46,268 --> 00:00:49,521
<i>začal som mávať sny o lietaní.</i>
4
00:00:50,200 --> 00:00:51,968
<i>Bol som voľný</i>
5
00:00:55,280 --> 00:01:00,000
Skôr či neskôr sa vždy
musíte zobudiť.
6
00:01:02,264 --> 00:01:06,074
Titulky preložila janulka841, upravil a prečasoval Matio117
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,685
V kryospánku sa vám
vôbec nič nesníva.
8
00:01:17,720 --> 00:01:19,460
Nezdá sa vám to ako šesť rokov.
9
00:01:19,495 --> 00:01:22,900
Skôr ako po tequille
a dobrej bitke.
10
00:01:29,000 --> 00:01:31,685
Tommy bol vedec, nie ja.
11
00:01:31,720 --> 00:01:36,200
On sa chcel nechať vystreliť
do vesmíru, aby našiel odpovede.
12
00:01:36,235 --> 00:01:37,965
Už sme tam?
13
00:01:38,000 --> 00:01:41,720
Áno, už sme tam, slniečko.
14
00:01:42,200 --> 00:01:44,520
Je to kvôli vášmu bratovi.
15
00:01:47,400 --> 00:01:49,960
Týždeň predtým,
ako Tommy odletel...
16
00:01:49,995 --> 00:01:52,520
chlap so zbraňou
ukončil jeho cestu.
17
00:01:52,555 --> 00:01:54,965
Kvôli peniazom, čo mal v peňaženke.
18
00:01:55,000 --> 00:01:59,080
Boli ste v kryospánku 5 rokov,
9 mesiacov and 22 dní.
19
00:01:59,120 --> 00:02:02,120
Budete hladní,
budete slabí.
20
00:02:02,155 --> 00:02:04,765
Ak sa nebudete cítiť dobre...
21
00:02:04,800 --> 00:02:06,965
Tommy bol vedec.
22
00:02:07,000 --> 00:02:11,680
Ja som iba ďalší somár, ktorý ide
niekam, kde to bude ľutovať.
23
00:02:24,000 --> 00:02:26,800
Pred nami bola Pandora.
........