1
00:00:00,100 --> 00:00:03,900
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:04,849 --> 00:00:09,855
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:09,856 --> 00:00:13,147
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:13,148 --> 00:00:16,877
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:16,878 --> 00:00:19,282
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:19,283 --> 00:00:21,851
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:21,852 --> 00:00:23,607
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:23,608 --> 00:00:26,366
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>
9
00:00:26,367 --> 00:00:29,985
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:31,753 --> 00:00:35,199
- Chci vidět tu mimozemskou loď.
- Snažila ses mě rozptýlit?
11
00:00:35,200 --> 00:00:37,593
Tak, abych nepoznal, co dělá Rush?
12
00:00:37,594 --> 00:00:40,323
Podívej, věděla jsem, že se to stane,
ale nevěděla jsem kdy.
13
00:00:40,324 --> 00:00:44,610
Navigace, pohon a další systémy
byly všechny uzamčeny jedním kódem,
14
00:00:44,645 --> 00:00:46,857
který se nám zatím nepodařilo prolomit.
15
00:00:46,858 --> 00:00:50,394
Antická zařízení jako tohle,
jsou v podstatě jako rozsudek smrti.
16
00:00:50,395 --> 00:00:54,917
Nebudu vám bránit Rushi.
Běžte, sedněte si, jako doma.
17
00:01:42,164 --> 00:01:45,192
Neviděl jsi moje brýle?
18
00:01:45,193 --> 00:01:46,693
Schránka na chleba.
19
00:01:51,701 --> 00:01:53,701
Jsi brzy vzhůru.
20
00:01:53,702 --> 00:01:56,161
- Opravdu?
- Nemohl si spát?
21
00:01:56,162 --> 00:01:58,036
Mám dneska hodně práce.
22
00:01:58,037 --> 00:02:00,501
- Ve čtyři?
- Co?
........