1
00:00:01,848 --> 00:00:03,360
Naposledy v "Justified"...
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,981
Dnes ráno som mal telefonát od
U.S.A. Davida Vasqueza.
3
00:00:07,220 --> 00:00:09,521
Chce aby Ava prišla do Lexingtonu.
4
00:00:09,588 --> 00:00:11,856
Raylan, nemôžeš sa s nou vyspať.
5
00:00:11,924 --> 00:00:12,724
Viem.
6
00:00:12,791 --> 00:00:13,457
Raylan.
7
00:00:13,525 --> 00:00:14,358
Nevyspím.
8
00:00:14,425 --> 00:00:18,333
Je nejaká časť v tebe naozaj
sklamaná?
9
00:00:18,333 --> 00:00:19,617
Sklamaná?
10
00:00:19,617 --> 00:00:21,073
Že si vychoval takého
idiota.
11
00:00:21,073 --> 00:00:22,616
Nemal som pri sebe žiadne drogy.
12
00:00:26,500 --> 00:00:28,033
Bytiahol som ta z väzenial.
13
00:00:28,101 --> 00:00:31,803
To najmenej čo môžem urobiť,
Je poslať ťa tam späť.
14
00:00:44,981 --> 00:00:47,282
Zdravím, Raylan.
15
00:00:47,350 --> 00:00:48,516
Nazdar, Boyd.
16
00:00:48,584 --> 00:00:49,517
Ako sa ti darí?
17
00:00:49,585 --> 00:00:53,439
Jedlo nieje ktovie čo,
a na vankúši mi chýbal cukrík,
18
00:00:53,439 --> 00:00:57,740
takže si naozaj nemyslím,že by som sa chcel
vrátiť do tohto konkrétneho hotela.
19
00:00:57,740 --> 00:01:03,061
Ale je lepší ako Alderson -
alebo možno ja som lepší.
20
00:01:03,128 --> 00:01:05,452
Urobil som vela zlých vecí
vo svojom živote.
21
00:01:05,452 --> 00:01:08,116
Ale čo teraz viem
je že jediná nádej
22
00:01:08,116 --> 00:01:12,407
ako zachrániť moju dušu
je pomáhať zachrániť dušu iným.
23
00:01:12,469 --> 00:01:15,204
........