1
00:00:02,889 --> 00:00:07,459
Navzdory gravitaci
1x06 Slanina

2
00:00:08,615 --> 00:00:12,923
Překlad: namuras, SK-->CZ: Havran
Přečasování: Rybnik

3
00:00:18,407 --> 00:00:21,172
- Nemusíš se dívat.
- Přežiju to, jen to už sprav.

4
00:00:21,207 --> 00:00:23,606
Nemáš se za co stydět.
Hodně lidí nesnese pohled na krev.

5
00:00:23,607 --> 00:00:26,106
Mohli bychom o tom
mlčet a spravit to?

6
00:00:26,107 --> 00:00:27,307
Zatni pěst.

7
00:00:29,207 --> 00:00:33,306
Doma může být návštěva
lékaře trochu strašidelná.

8
00:00:33,307 --> 00:00:37,806
Ale v mikrogravitaci vesmíru má
lékařská péče specifické překážky.

9
00:00:37,807 --> 00:00:39,007
No tak.

10
00:00:44,007 --> 00:00:48,907
Například přenos tekutin může být
velmi náročný. Že, Dr. Mintzi?

11
00:00:49,407 --> 00:00:52,429
Mohl byste vysvětlit
tento proces flotile na Zemi?

12
00:00:52,430 --> 00:00:55,906
Je to jen rutinní odběr
krve, Paulo. Jehla dovnitř a ven.

13
00:00:55,907 --> 00:00:59,507
Všichni víme, že ve
vesmíru není nic rutinní.

14
00:01:07,607 --> 00:01:09,207
Sakra, vedle.

15
00:01:10,107 --> 00:01:13,356
- Fajn, Paulo, tak už dost.
- Řekli ti snad, aby si nás štvala?

16
00:01:13,357 --> 00:01:17,306
Jsem specialistka na náklad,
pilotka venušského modulu...

17
00:01:17,307 --> 00:01:20,106
... a také mě vybrali, abych
dokumentovala tuto cestu...

18
00:01:20,107 --> 00:01:23,107
... pro školy
po celém světě.

19
00:01:24,007 --> 00:01:25,406
Je to moje práce, ne?

20
00:01:25,407 --> 00:01:27,856
Právě teď to vypadá, že
tvoje práce a moje práce...

21
00:01:27,857 --> 00:01:29,607
... jsou v konfliktu.

........