1
00:00:24,880 --> 00:00:27,639
Před 150 milióny lety,
2
00:00:27,720 --> 00:00:30,599
když se dinosauři blížili svému zlatému
věku,
3
00:00:30,600 --> 00:00:35,439
se jedna skupina vyvinula
do nové revoluční větve.
4
00:00:49,720 --> 00:00:53,519
I když si udrželi hodně
vlastnosí plazů,
5
00:00:53,520 --> 00:00:56,479
získali jednu mimořádnou.
6
00:00:59,320 --> 00:01:00,799
Peří.
7
00:01:11,760 --> 00:01:17,599
Peří jim umožnilo ukázat se v novém kabátě
a pomohlo jako izolace.
8
00:01:18,800 --> 00:01:22,119
Ale nabídlo něco o mnoho víc
cennějšího,
9
00:01:25,200 --> 00:01:27,479
možnost létat.
10
00:01:32,560 --> 00:01:36,439
Pro tyto tvory se změnilo všechno.
11
00:01:41,080 --> 00:01:43,559
Mají volnou oblohu,
12
00:01:43,640 --> 00:01:47,999
cestují skrz krajinu dále a rychleji
než jakékoliv jiné zvíře,
13
00:01:48,000 --> 00:01:52,279
a umožnilo jim osídlit
každý kousek planety
14
00:01:54,560 --> 00:01:58,399
Ale tato volnost jim přinesla
hodně velkých překážek,
15
00:01:58,400 --> 00:02:02,759
které musejí svém životě překonat.
16
00:02:12,160 --> 00:02:18,460
Ptáci
17
00:02:28,760 --> 00:02:32,639
Létání vyžaduje veliké
úsilí a zkušenost.
18
00:02:33,200 --> 00:02:35,719
A nikde to není tak evidentní
19
00:02:35,800 --> 00:02:39,579
jako tu na úpatí peruánskych And.
20
00:02:42,800 --> 00:02:46,879
Tato samice kolibříka
se při hledání nektaru
21
00:02:46,880 --> 00:02:48,919
precizně vznáší.
22
00:02:51,400 --> 00:02:56,819
Její křídla a zadní tvar těla jí
dovolují létat všemi směry.
23
........