1
00:00:00,000 --> 00:00:01,879
<font color=#FF00D2><i>V předchozích dílech Melrose Place:</i></font>

2
00:00:01,880 --> 00:00:04,899
Nemohli bychom se vrátit k tomu, jaké to bylo dříve?
Před naším zasnoubením?

3
00:00:05,448 --> 00:00:07,830
Po všem, co se stalo,
si nejsem tak jistý.

4
00:00:08,312 --> 00:00:10,970
Počkat, nechci být jen holka na jednu noc.

5
00:00:10,971 --> 00:00:11,556
To nejsi.

6
00:00:12,705 --> 00:00:13,805
Co děláš s prstenem mé mámy?

7
00:00:14,725 --> 00:00:18,127
Mohl by ses dostat do tak obrovských problémů,
kdyby tě můj otec přistihl.

8
00:00:18,162 --> 00:00:21,364
Před 6 měsíci
jsem nestíhala splácet účty za školu.

9
00:00:21,398 --> 00:00:25,134
- Měla jsem sex za peníze.
- Poznáváš tu chlopeň?

10
00:00:25,169 --> 00:00:26,636
To je ta, kterou vynalezl doktor Mancini.

11
00:00:26,670 --> 00:00:30,273
Snažíš se mi říct, že z té chlopně se do krevního
systému uvolňují škodlivé látky?

12
00:00:30,307 --> 00:00:31,974
Je to obraz od Van De Kampa.
Má hodnotu 19 milionů dollarů.

13
00:00:32,009 --> 00:00:35,311
Tak proto se Amanda připlazila
zpět do LA.

14
00:00:35,345 --> 00:00:38,114
Jestli ten obraz Sydney přemalovala vodě odolnou barvou,

15
00:00:38,148 --> 00:00:40,083
tak je o dost chytřejší, než jsem si myslela.

16
00:00:40,117 --> 00:00:41,384
Vím, že jsi ten zpronevěřitel.

17
00:00:41,418 --> 00:00:44,020
A zdá se, že jsi ukradla stovky tisíc dollarů.

18
00:00:44,054 --> 00:00:47,523
Zaslechla jsem tě, jak se bavíš s Jo.
Ušila jsi to na mě.

19
00:01:07,744 --> 00:01:11,013
To je ale probuzení.
Budíky jsou tak přeceněné.

20
00:01:11,047 --> 00:01:15,184
Počkat. Takhle brzy se budu muset budit
na natáčení mého filmu?

21
00:01:15,218 --> 00:01:18,387
Jestli ano, tak se mnou takhle brzy ráno
nepočítej, můj příteli.

22
00:01:18,421 --> 00:01:22,057
I kdybys byl Pan scénárista nebo režisér
nějakého velkého trháku.
........