1
00:00:01,959 --> 00:00:17,000
ROBOT CHICKEN s04e17 - The Ramblings Of Maurice
překlad titulků: Schwita.

2
00:00:17,960 --> 00:00:19,951
lt's alive!

3
00:00:40,560 --> 00:00:43,028
Ne, ne, ne, ne,
musíš to nejdřív rozřezat.

4
00:00:43,160 --> 00:00:43,956
Co?
Proč?

5
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
Takovéhle plasty zabíjejí
želvy.

6
00:00:45,760 --> 00:00:47,113
Oh, doboha, dobrá.

7
00:00:47,240 --> 00:00:48,958
Ok.
Oh ne, nezabíjejte želvy.

8
00:00:53,480 --> 00:00:55,596
Argggg!

9
00:01:32,720 --> 00:01:34,676
Prodej našich cereálií je daleko nižší!

10
00:01:34,760 --> 00:01:35,636
Co uděláme?

11
00:01:35,760 --> 00:01:37,034
Mám pro vás čtyři slova!

12
00:01:37,160 --> 00:01:42,075
Cukr, internet, virový, video,
a nějaká interpunkce, vykřičník.

13
00:01:43,520 --> 00:01:45,556
♪ Oh, oh, ohhh ♪

14
00:01:45,640 --> 00:01:48,029
♪ Čokoládové zrní ♪

15
00:01:48,160 --> 00:01:50,435
♪ Po kukuřičných marshmallow,
další věc ♪

16
00:01:50,560 --> 00:01:52,790
♪ Čokoládové zrní ♪

17
00:01:52,920 --> 00:01:55,309
♪ 5krát více cukru než
v čokoládových polštářcích ♪

18
00:01:55,440 --> 00:01:57,635
♪ Čokoládové zrní ♪

19
00:01:57,760 --> 00:02:00,035
♪ Řekněte rodičům, co
by měli nakoupit ♪

20
00:02:00,160 --> 00:02:02,355
♪ Čokoládové zrní ♪

21
00:02:02,480 --> 00:02:04,948
♪ Tolik cukru,
že budete v rauši ♪

22
00:02:05,080 --> 00:02:07,275
♪ Čokoládové zrní ♪

23
00:02:07,360 --> 00:02:09,874
........