1
00:00:24,880 --> 00:00:27,639
ATTENBOROUGH: Pred 150 miliónmi
rokov

2
00:00:27,720 --> 00:00:30,519
keď sa dinosaury priblížili k svojmu
zlatému veku,

3
00:00:30,600 --> 00:00:35,239
jedna skupina sa vyvinula
do nového a revolučného radu.

4
00:00:49,720 --> 00:00:53,439
Aj keď si udržali
veľa rysov z plazov,

5
00:00:53,520 --> 00:00:56,479
získali jeden mimoriadny.

6
00:00:59,320 --> 00:01:00,799
Perie.

7
00:01:11,760 --> 00:01:17,399
Perie im pomohlo s izoláciou
a ukázať sa v novom svetle.

8
00:01:18,800 --> 00:01:21,919
Ale ponúklo niečo oveľa viac
cennejšie,

9
00:01:25,200 --> 00:01:27,479
silu lietať.

10
00:01:32,560 --> 00:01:36,239
A pre vtáky sa zmenilo všetko.

11
00:01:41,080 --> 00:01:43,559
Majú voľnú oblohu,

12
00:01:43,640 --> 00:01:47,919
cestujú skrz krajinu ďalej a rýchlejšie
než akékoľvek iné zviera,

13
00:01:48,000 --> 00:01:52,079
a poskytlo im osídliť každý
kút planéty.

14
00:01:54,560 --> 00:01:58,319
Ale táto voľnosť im priniesla
veľa ťažkých úloh,

15
00:01:58,400 --> 00:02:02,559
ktorých sa musia chopiť
vo svojom živote.

16
00:02:28,760 --> 00:02:32,439
Lietanie vyžaduje veľkú skúsenosť
a úsilie.

17
00:02:33,200 --> 00:02:35,719
A nikde to nie je tak vidno

18
00:02:35,800 --> 00:02:38,679
ako tu v predhorí peruánskych Ánd.

19
00:02:43,200 --> 00:02:46,799
Táto samica kolibríka
sa precízne vznáša

20
00:02:46,880 --> 00:02:48,919
po hľadaní nektáru.

21
00:02:51,400 --> 00:02:56,119
Jej krídla a zadný dizajn jej
dovoľujú letieť každým smerom.

22
00:03:02,520 --> 00:03:05,999
Ale samec má vážny problém lietať.
........