1
00:00:24,880 --> 00:00:27,639
ATTENBOROUGH: Pred 150 miliónmi
rokov
2
00:00:27,720 --> 00:00:30,519
keď sa dinosaury priblížili k svojmu
zlatému veku,
3
00:00:30,600 --> 00:00:35,239
jedna skupina sa vyvinula
do nového a revolučného radu.
4
00:00:49,720 --> 00:00:53,439
Aj keď si udržali
veľa rysov z plazov,
5
00:00:53,520 --> 00:00:56,479
získali jeden mimoriadny.
6
00:00:59,320 --> 00:01:00,799
Perie.
7
00:01:11,760 --> 00:01:17,399
Perie im pomohlo s izoláciou
a ukázať sa v novom svetle.
8
00:01:18,800 --> 00:01:21,919
Ale ponúklo niečo oveľa viac
cennejšie,
9
00:01:25,200 --> 00:01:27,479
silu lietať.
10
00:01:32,560 --> 00:01:36,239
A pre vtáky sa zmenilo všetko.
11
00:01:41,080 --> 00:01:43,559
Majú voľnú oblohu,
12
00:01:43,640 --> 00:01:47,919
cestujú skrz krajinu ďalej a rýchlejšie
než akékoľvek iné zviera,
13
00:01:48,000 --> 00:01:52,079
a poskytlo im osídliť každý
kút planéty.
14
00:01:54,560 --> 00:01:58,319
Ale táto voľnosť im priniesla
veľa ťažkých úloh,
15
00:01:58,400 --> 00:02:02,559
ktorých sa musia chopiť
vo svojom živote.
16
00:02:28,760 --> 00:02:32,439
Lietanie vyžaduje veľkú skúsenosť
a úsilie.
17
00:02:33,200 --> 00:02:35,719
A nikde to nie je tak vidno
18
00:02:35,800 --> 00:02:38,679
ako tu v predhorí peruánskych Ánd.
19
00:02:43,200 --> 00:02:46,799
Táto samica kolibríka
sa precízne vznáša
20
00:02:46,880 --> 00:02:48,919
po hľadaní nektáru.
21
00:02:51,400 --> 00:02:56,119
Jej krídla a zadný dizajn jej
dovoľujú letieť každým smerom.
22
00:03:02,520 --> 00:03:05,999
Ale samec má vážny problém lietať.
........