1
00:00:02,651 --> 00:00:06,235
Mrzí mě, že Vám to musím říct,
ale Váš manžel už s Vámi není
2
00:00:06,236 --> 00:00:09,253
Takže byste mohla ustoupit stranou
a zachovat si tak důstojnost
3
00:00:13,645 --> 00:00:15,133
Co po mně chceš?
4
00:00:15,134 --> 00:00:16,933
Pracovní vztah
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,276
Nic víc
6
00:00:21,252 --> 00:00:23,669
Upřímnou soustrast, Nico.
7
00:00:47,852 --> 00:00:48,526
Hey.
8
00:00:48,527 --> 00:00:50,555
Hey, kde si dáme oběd?
9
00:00:50,556 --> 00:00:51,420
Ty vyber.
Mám otázku ...
10
00:00:51,421 --> 00:00:53,781
Už je dost dlouho, od doby co nosíš
znak kromě černé?
11
00:00:53,782 --> 00:00:56,007
No, pokud je to solidní, tak ano.
Pokud je to kopie, ne.
12
00:00:56,008 --> 00:00:57,686
Co třeba námořnická
Modrá je dobrá.
13
00:00:57,687 --> 00:01:00,904
Říká to, že jsem zpět na nohách,
ale jsem stále vážná
14
00:01:00,905 --> 00:01:01,870
Nemůžu prostě jen nosit znak?
15
00:01:01,871 --> 00:01:03,445
Ani nevím jak to mám udělat
16
00:01:03,730 --> 00:01:07,417
Nico, pamatuješ co jsem ti řekla?
Jedno jídlo před ostatními.
17
00:01:08,167 --> 00:01:09,363
Teď, co oběd?
18
00:01:09,364 --> 00:01:11,284
Wendy, obědvaly jsme spolu
tento týden pokaždé.
19
00:01:11,285 --> 00:01:13,494
Zdá se mi o tom, jak žvýkáš.
20
00:01:13,874 --> 00:01:16,840
Jo a nezapomeň. Zítra je
Victory's jewelry thing.
21
00:01:16,841 --> 00:01:17,838
Co to vůbec bude?
22
00:01:17,839 --> 00:01:20,272
Je to jako Tupperware party s blikátky.
23
00:01:20,273 --> 00:01:23,124
........