1
00:00:01,250 --> 00:00:05,050
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>

2
00:00:05,999 --> 00:00:11,005
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>

3
00:00:11,006 --> 00:00:14,297
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>

4
00:00:14,298 --> 00:00:18,027
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>

5
00:00:18,028 --> 00:00:20,432
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>

6
00:00:20,433 --> 00:00:23,001
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>

7
00:00:23,002 --> 00:00:24,757
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>

8
00:00:24,758 --> 00:00:27,516
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>

9
00:00:27,517 --> 00:00:31,275
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.

10
00:00:31,676 --> 00:00:35,367
Plukovníku, jsem zvědavá,
jak se odehrál ten incident s Dr. Rushem.

11
00:00:35,368 --> 00:00:40,157
Podařilo se mi aktivovat systémy na té
havarované lodi a v tom přišli ti mimozemšťané.

12
00:00:40,158 --> 00:00:43,408
<i>Nezasahujte! Chloe se možná nachází
na palubě jedné z lodí.</i>

13
00:00:43,409 --> 00:00:45,322
<i>Nemyslím si, že nás chtěli zničit.</i>

14
00:00:45,323 --> 00:00:48,122
Protože cílem jejich zájmu je Destiny.

15
00:02:25,623 --> 00:02:27,123
Mami?

16
00:02:49,870 --> 00:02:51,906
Další noční můra?

17
00:02:53,851 --> 00:02:59,725
- Pokaždé, když zavřu oči.
- Možná bys měla jít za TJ.

18
00:02:59,726 --> 00:03:04,086
- Ne, to není sen, ale...
- Co teda?

19
00:03:06,822 --> 00:03:08,505
Už se...

20
00:03:09,552 --> 00:03:14,442
Jsou pryč, ok?
A ty si naštěstí zpět v bezpečí.

21
00:03:14,443 --> 00:03:17,819
Takže mám jít dál a přenést se přes to, co?

22
00:03:17,820 --> 00:03:21,331
- To jsem tím nechtěl říct..
- Nech to tak.
........