1
00:00:00,150 --> 00:00:03,950
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:04,899 --> 00:00:09,905
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:09,906 --> 00:00:13,197
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:13,198 --> 00:00:16,927
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:16,928 --> 00:00:19,332
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:19,333 --> 00:00:21,901
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:21,902 --> 00:00:23,657
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:23,658 --> 00:00:26,416
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>
9
00:00:26,417 --> 00:00:30,175
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:30,576 --> 00:00:34,267
Plukovníku, jsem zvědavá,
jak se odehrál ten incident s Dr. Rushem.
11
00:00:34,268 --> 00:00:39,057
Podařilo se mi aktivovat systémy na té
havarované lodi a v tom přišli ti mimozemšťané.
12
00:00:39,058 --> 00:00:42,308
<i>Nezasahujte! Chloe se možná nachází
na palubě jedné z lodí.</i>
13
00:00:42,309 --> 00:00:44,222
<i>Nemyslím si, že nás chtěli zničit.</i>
14
00:00:44,223 --> 00:00:47,022
Protože cílem jejich zájmu je Destiny.
15
00:02:24,523 --> 00:02:26,023
Mami?
16
00:02:48,770 --> 00:02:50,806
Další noční můra?
17
00:02:52,751 --> 00:02:58,625
- Pokaždé, když zavřu oči.
- Možná bys měla jít za TJ.
18
00:02:58,626 --> 00:03:02,986
- Ne, to není sen, ale...
- Co teda?
19
00:03:05,722 --> 00:03:07,405
Už se...
20
00:03:08,452 --> 00:03:13,342
Jsou pryč, ok?
A ty si naštěstí zpět v bezpečí.
21
00:03:13,343 --> 00:03:16,719
Takže mám jít dál
a přenést se přes to, co?
22
00:03:16,720 --> 00:03:20,231
- To jsem tím nechtěl říct..
........