1
00:00:00,250 --> 00:00:04,050
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>
2
00:00:04,999 --> 00:00:10,005
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>
3
00:00:10,006 --> 00:00:13,297
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>
4
00:00:13,298 --> 00:00:17,027
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>
5
00:00:17,028 --> 00:00:19,432
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>
6
00:00:19,433 --> 00:00:22,001
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>
7
00:00:22,002 --> 00:00:23,757
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>
8
00:00:23,758 --> 00:00:26,516
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>
9
00:00:26,517 --> 00:00:30,275
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.
10
00:00:30,676 --> 00:00:34,367
Plukovníku, jsem zvědavá,
jak se odehrál ten incident s Dr. Rushem.
11
00:00:34,368 --> 00:00:39,157
Podařilo se mi aktivovat systémy na té
havarované lodi a v tom přišli ti mimozemšťané.
12
00:00:39,158 --> 00:00:42,408
<i>Nezasahujte! Chloe se možná nachází
na palubě jedné z lodí.</i>
13
00:00:42,409 --> 00:00:44,322
<i>Nemyslím si, že nás chtěli zničit.</i>
14
00:00:44,323 --> 00:00:47,122
Protože cílem jejich zájmu je Destiny.
15
00:02:24,623 --> 00:02:26,123
Mami?
16
00:02:48,870 --> 00:02:50,906
Další noční můra?
17
00:02:52,851 --> 00:02:58,725
- Pokaždé, když zavřu oči.
- Možná bys měla jít za TJ.
18
00:02:58,726 --> 00:03:03,086
- Ne, to není sen, ale...
- Co teda?
19
00:03:05,822 --> 00:03:07,505
Už se...
20
00:03:08,552 --> 00:03:13,442
Jsou pryč, ok?
A ty si naštěstí zpět v bezpečí.
21
00:03:13,443 --> 00:03:16,819
Takže mám jít dál a přenést se přes to, co?
22
00:03:16,820 --> 00:03:20,331
- To jsem tím nechtěl říct..
- Nech to tak.
........