1
00:00:16,212 --> 00:00:18,647
* I need a dollar dollar *
2
00:00:18,648 --> 00:00:21,348
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *
3
00:00:21,349 --> 00:00:23,649
* Well, I need a dollar dollar *
4
00:00:23,650 --> 00:00:26,550
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *
5
00:00:26,551 --> 00:00:28,851
* Said I need a dollar dollar *
6
00:00:28,852 --> 00:00:30,752
* A dollar, that's what I need *
7
00:00:30,753 --> 00:00:33,353
* And if I share
with you my story *
8
00:00:33,354 --> 00:00:36,454
* Would you share
your dollar with me? *
9
00:00:37,355 --> 00:00:42,255
* Well, I don't know if I'm
walking on solid ground *
10
00:00:42,256 --> 00:00:45,156
* And all I want is for someone *
11
00:00:45,157 --> 00:00:48,857
* to help me *
12
00:00:49,258 --> 00:00:51,458
* I need a dollar dollar *
13
00:00:51,459 --> 00:00:53,359
* A dollar, that's what I need *
14
00:00:53,360 --> 00:00:55,960
* And if I share
with you my story *
15
00:00:55,961 --> 00:00:59,061
* Would you share
your dollar with me? *
16
00:01:13,699 --> 00:01:17,465
- Koš. No tak.
- V pohodě. Mám to. Mám to.
17
00:01:21,042 --> 00:01:22,442
Faul.
18
00:01:23,445 --> 00:01:26,282
No tak, juniore.
To nic nebylo.
19
00:01:26,283 --> 00:01:28,583
Když jsem byl ve tvým věku,
musel jsi být v krvi, aby to byl faul.
20
00:01:28,584 --> 00:01:30,584
- Jsi kurva slabej, stařečku.
- Já ti ukážu stařečka.
21
00:01:30,585 --> 00:01:32,585
- No tak, chlape.
- Budeš muset být tvrdší.
22
00:01:35,167 --> 00:01:36,367
Co?
........