1
00:00:29,000 --> 00:00:33,490
MAD MEN
<i>2x11 - The Jet Set (Smetánka)</i>
2
00:00:33,500 --> 00:00:38,000
Přeložil: <i>mushik</i>
3
00:00:45,901 --> 00:00:49,408
"Ležím na polštáři
v hotelu Sherry-Netherland.
4
00:00:49,950 --> 00:00:52,402
Roztoužená a vyřízená.
5
00:00:53,153 --> 00:00:56,416
Nasávám vůni prostěradel.
6
00:00:56,923 --> 00:01:00,203
Kde jsi ležel, to ještě hřeje.
7
00:01:01,031 --> 00:01:03,589
Díky tvému smíchu mládnu.
8
00:01:03,897 --> 00:01:06,263
Díky tvé moudrosti stárnu.
9
00:01:07,607 --> 00:01:09,758
Díky tobě je víno sladší."
10
00:01:11,337 --> 00:01:12,702
Kdo to napsal?
11
00:01:14,000 --> 00:01:17,302
Když mám inspiraci,
píšu básně.
12
00:01:22,806 --> 00:01:26,011
U tebe by mě asi nic
překvapovat nemělo.
13
00:01:26,719 --> 00:01:28,118
To by nemělo.
14
00:01:29,406 --> 00:01:31,055
Je to urážející.
15
00:01:34,154 --> 00:01:37,357
Musím si tě hlídat,
nebo o tebe přijdu.
16
00:01:38,064 --> 00:01:39,588
Ano, to přijdeš.
17
00:01:41,808 --> 00:01:44,352
Nelíbí se mi představa,
že díky mně stárneš.
18
00:01:46,773 --> 00:01:48,798
Chtěla jsem jen říct...
19
00:01:51,708 --> 00:01:53,177
Já nevím.
20
00:02:00,000 --> 00:02:02,907
Nezáleží na tom, kolik mi je.
21
00:02:03,757 --> 00:02:05,916
Naše duše jsou stejně staré.
22
00:02:21,774 --> 00:02:23,105
Bože.
23
00:02:25,752 --> 00:02:27,707
Dostáváš se mi pod kůži.
24
00:02:34,087 --> 00:02:37,420
........