0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:20,998 --> 00:00:30,786
preložil MCRACE - 25.03.2010 -

1
00:00:37,998 --> 00:00:42,786
Appalacske Hory, USA

2
00:01:48,154 --> 00:01:55,440
The Descent: Part 2
(Pad do tmy 2)

3
00:02:04,516 --> 00:02:10,923
Pokiaľ sú ľudia stále rozčúlení z tragédie
za posledný rok, máme tu už novú tragédiu - Boorom

4
00:02:11,043 --> 00:02:14,870
Veľkoplošné hľadanie strateného dievčaťa
na konci dňa

5
00:02:14,990 --> 00:02:19,728
a dufajúc, že to bude stratená Junno, neter
senátora, a päť jej priateľov

6
00:02:19,848 --> 00:02:24,536
Za mnou vidím členku z tímu
Záchrana, zachránenú z jaskyne

7
00:02:24,656 --> 00:02:27,170
- Veľa šťastia chlapci, buďte tam opatrní ...
- Vďaka

8
00:02:27,290 --> 00:02:29,374
Nejaký náznak stratenej ženy?

9
00:02:30,626 --> 00:02:35,050
Myslíte si, že ju nájdete živú?

10
00:02:37,444 --> 00:02:40,755
- To stačí...
- Myslíte si, že tentokrát budete rýchlejší?

11
00:02:40,875 --> 00:02:42,461
Greg!

12
00:02:45,415 --> 00:02:47,122
Vráť sa za 4 hodiny.

13
00:02:47,242 --> 00:02:50,101
- Choď a spi ...
- A vy šéfe

14
00:02:50,483 --> 00:02:52,725
Chcete so mnou sdieľať spacák?

15
00:02:52,845 --> 00:02:54,762
Čo za parfém to používate?

16
00:02:54,882 --> 00:02:59,168
A áno, vonia za prachom a potom,
Myslím si, že nemusíme ...

17
00:02:59,754 --> 00:03:02,606
Lynch, čo to?

18
00:03:04,266 --> 00:03:07,118
Ako?

19
00:03:07,238 --> 00:03:09,843
Kde?

20
00:03:12,390 --> 00:03:16,796
Pošli stopovacieho psa.
Vidí, keď hľadá kde ty stratíš.

21
00:03:17,611 --> 00:03:19,954
........