1
00:00:48,138 --> 00:00:50,557
<i>Keď som ležal vo veteránskej nemocnici,</i>

2
00:00:50,599 --> 00:00:53,768
<i>a uprostred môjho života vanula velká diera,</i>

3
00:00:54,268 --> 00:00:57,521
<i>začal som mávať sny o lietaní.</i>

4
00:00:58,200 --> 00:00:59,968
<i>Bol som voľný<i>

5
00:01:03,280 --> 00:01:08,000
Skôr či neskôr sa vždy
musíte zobudiť.

6
00:01:10,264 --> 00:01:14,074
Titulky preložila janulka841, upravil a prečasoval Matio117

7
00:01:23,000 --> 00:01:25,685
V kryospánku sa vám
vôbec nič nesníva.

8
00:01:25,720 --> 00:01:27,460
Nezdá sa vám to ako šesť rokov.

9
00:01:27,495 --> 00:01:30,900
Skôr ako po tequille
a dobrej bitke.

10
00:01:37,000 --> 00:01:39,685
Tommy bol vedec, nie ja.

11
00:01:39,720 --> 00:01:44,200
On sa chcel nechať vystreliť
do vesmíru, aby našiel odpovede.

12
00:01:44,235 --> 00:01:45,965
Už sme tam?

13
00:01:46,000 --> 00:01:49,720
Áno, už sme tam, slniečko.

14
00:01:50,200 --> 00:01:52,520
Je to kvôli vášmu bratovi.

15
00:01:55,400 --> 00:01:57,960
Týždeň predtým,
ako Tommy odletel...

16
00:01:57,995 --> 00:02:00,520
chlap so zbraňou
ukončil jeho cestu.

17
00:02:00,555 --> 00:02:02,965
Kvôli peniazom, čo mal v peňaženke.

18
00:02:03,000 --> 00:02:07,080
Boli ste v kryospánku 5 rokov,
9 mesiacov and 22 dní.

19
00:02:07,120 --> 00:02:10,120
Budete hladní,
budete slabí.

20
00:02:10,155 --> 00:02:12,765
Ak sa nebudete cítiť dobre...

21
00:02:12,800 --> 00:02:14,965
Tommy bol vedec.

22
00:02:15,000 --> 00:02:19,680
Ja som iba ďalší somár, ktorý ide
niekam, kde to bude ľutovať.

23
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
Pred nami bola Pandora.
........