1
00:01:35,867 --> 00:01:37,767
Perfektní.

2
00:01:38,867 --> 00:01:41,491
Casey, trochu se
to tu zkomplikovalo.

3
00:01:41,500 --> 00:01:43,300
HLADINA KYSLÍKU...
%94

4
00:01:43,320 --> 00:01:45,601
Řekni mi prosím,
že Intersect není zaneprázdněný.

5
00:01:45,668 --> 00:01:47,200
<i>Zaneprázdněný?</i>

6
00:01:47,201 --> 00:01:49,367
Pro tebe? Nikdy.

7
00:01:49,434 --> 00:01:53,266
- Chci, abys mě učil, Chucku.
- Opravdu? Fakt?

8
00:01:53,267 --> 00:01:54,667
No předpokládám,
že poukazuješ na starověké

9
00:01:54,668 --> 00:01:56,400
umění opravování počítačů,
ale musím tě varovat,

10
00:01:56,401 --> 00:01:59,999
cesta za počítačovým vzděláním
je dlouhá a zrádná.

11
00:02:00,000 --> 00:02:01,033
Jdu do toho.

12
00:02:01,034 --> 00:02:02,500
Když už jsme u toho,

13
00:02:02,501 --> 00:02:04,668
co kdybys mě vzal
s sebou na další výjezd?

14
00:02:04,733 --> 00:02:05,866
Klídek.

15
00:02:05,867 --> 00:02:09,166
Než se naučíš běhat, prvně se musíš
naučit plazit, mladá kobylko.

16
00:02:09,167 --> 00:02:11,634
Tak jo, možná bys jel
raději s Jeffem.

17
00:02:11,700 --> 00:02:15,333
Jen vy dva, nacpaní
v malinkém služebním autě.

18
00:02:15,334 --> 00:02:18,166
Pěkný tah, nováčku.
U dalšího úkolu budeš asistovat.

19
00:02:18,167 --> 00:02:20,067
To beru.

20
00:02:22,034 --> 00:02:24,000
Omluv mě na vteřinku.

21
00:02:27,067 --> 00:02:28,600
Co se děje? Právě teď
jsem uprostřed něčeho.

22
00:02:28,601 --> 00:02:30,366
- Jde o Shawa. Je na tom špatně.
........