1
00:00:00,200 --> 00:00:06,500
Obe wan Kenobe
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY
S02E15
2
00:00:09,051 --> 00:00:13,305
"Hledání pravdy je snadné.
Přijmout ji je však těžké."
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,850
<i>Boje na mnoha frontách!</i>
4
00:00:16,975 --> 00:00:19,645
<i>Mezitím co bojují klony na bitevních polích.</i>
5
00:00:19,770 --> 00:00:22,439
<i>Odlišná válka je vedena v Galactickém senátu.</i>
6
00:00:22,481 --> 00:00:23,982
<i>Když pokračují velké ztráty,</i>
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,735
<i> skupina senátorů vedená
Halle Burtoni z Kamina</i>
8
00:00:26,818 --> 00:00:29,321
<i>navrhuje zvýšení produkce vojáků.</i>
9
00:00:29,446 --> 00:00:34,201
<i>Senátorka Padmé Amidala, podle níž zvýšení
počtu vojáků povede pouze k prodloužení bojů,</i>
10
00:00:34,243 --> 00:00:38,413
<i>neúnavně pracuje se svými spojenci na
návrhu zákona na omezení vojenských výdajů</i>
11
00:00:38,455 --> 00:00:41,708
<i>a zastavení výroby dalších
klonovaných vojáků....</i>
12
00:00:45,337 --> 00:00:48,465
Ano, samozřejmě senátore.
Děkuji, že jste mi to sdělil osobně.
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,884
Plně to chápu.
14
00:00:51,218 --> 00:00:53,303
Zase jsme ztratili něčí hlas?
15
00:00:53,428 --> 00:00:56,682
Senátor Stonk se obává
názoru Republiky.
16
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
Ale chce, abysme věděli
jak moc ho to mrzí.
17
00:00:59,852 --> 00:01:01,895
Lítost nám hlasy nezíská.
18
00:01:01,937 --> 00:01:04,648
Ty hlasy dostaneme, když
ve tvém proslovu
19
00:01:04,773 --> 00:01:08,777
přesvědčíš lid aby stál za tím
co považuje za správné.
20
00:01:08,777 --> 00:01:10,529
Doufám, že máš pravdu, strýčku.
21
00:01:10,654 --> 00:01:13,657
Odvádíš pořádný kus práce
v získávání hlasů na naši stranu.
22
00:01:13,782 --> 00:01:16,243
Volte rozumně senátore Farre.
........