1
00:00:00,500 --> 00:00:03,019
V předchozích dílech jste viděli:

2
00:00:03,099 --> 00:00:05,498
Udělám cokoliv.

3
00:00:05,577 --> 00:00:08,056
Vyměním svůj život za život
svého syna. Prosím.

4
00:00:08,136 --> 00:00:10,375
Jsem tady, mami. Jsem v pořádku.

5
00:00:10,456 --> 00:00:14,294
Nevím, Devon.
Nevím, jaký jsme dali slib.

6
00:00:14,373 --> 00:00:17,372
Také to nevím, ale vím,
že bych to udělala znovu.

7
00:00:17,412 --> 00:00:19,250
Byl bych dobrým otcem, True.

8
00:00:21,290 --> 00:00:25,128
Nevím, co seš zač. Přiblížíš se
k nám na deset mil- na sto mil-

9
00:00:25,208 --> 00:00:28,966
a chladnokrevně tě zastřelím.
I před svou vlastní dcerou. Rozumíš mi?

10
00:00:32,284 --> 00:00:34,283
Putujeme po této planetě celé týdny.

11
00:00:35,882 --> 00:00:38,961
S každou mílí přicházejí nová nebezpečí.

12
00:00:45,238 --> 00:00:47,796
Nemůžete utéct.

13
00:00:47,877 --> 00:00:50,675
Víte, že vás najdu.

14
00:01:00,910 --> 00:01:04,308
Klídek. Klídek.

15
00:01:06,507 --> 00:01:08,865
Seš poslední.

16
00:01:08,946 --> 00:01:11,544
A seš můj.

17
00:01:18,981 --> 00:01:21,939
.. a Cameron a Magusová.
Jinak nemáme moc na výběr.

18
00:01:25,377 --> 00:01:28,296
- Jak dlouho jsem byl mimo?
- Jak mimo?

19
00:01:30,775 --> 00:01:33,413
- Nespal jsem právě?
- Doufám, že ne.

20
00:01:33,493 --> 00:01:35,492
Napomínals mě, abych zůstala čilá.

21
00:01:36,971 --> 00:01:42,208
- My jsme mluvili? - O tom, jací vězni
sem mohli být posláni, o zdvojnásobení bezpečnosti.

22
00:01:42,289 --> 00:01:46,127
- Děláš si ze mě legraci?
- Ne. Myslím, že jsem ztratil vědomí.

23
00:01:46,166 --> 00:01:49,325
........