1
00:00:00,000 --> 00:00:02,111
V předchozích dílech.
2
00:00:02,112 --> 00:00:04,012
- Rozjíždím džínovou kolekci.
- Páni.
3
00:00:04,013 --> 00:00:07,013
Budou to luxusní džíny.
Říkáme jim Crisp.
4
00:00:07,014 --> 00:00:09,214
- Oba jsme to překonali, ne?
- Myslíš, že ty jsi to překonala a já ne?
5
00:00:09,215 --> 00:00:10,315
Myslela jsem, že ano, Bene.
6
00:00:10,316 --> 00:00:12,016
Zítra musíme splatit první
splátku na džínovinu.
7
00:00:12,017 --> 00:00:16,217
Jsme jediní idioti v historii lichvářství,
kteří platí úroky na džínovinu.
8
00:00:16,218 --> 00:00:19,418
- Máte pro mě něco?
- Tady to máš. - Jsem ohromen.
9
00:00:19,419 --> 00:00:23,219
- Díky tomu bude Rasta Monsta proslulá.
- Dodávka vypadá suprově.
10
00:00:23,220 --> 00:00:28,420
- Hádám, že nejsme takový trosky, jak sis o nás myslel.
- Pořád jste. Stačí se podívat na ty desky a každý by to řekl.
11
00:00:28,421 --> 00:00:32,821
Nemůžeš prodávat desky bez skejťáka.
Wilfredo je nezvěstný. Nikdo ho nemůže najít.
12
00:00:32,822 --> 00:00:35,222
- To je John Varvatos.
- Ten návrhář?
13
00:00:35,223 --> 00:00:37,623
- Rádi bychom minutku vaše času.
- Co mě to bude stát?
14
00:00:37,624 --> 00:00:40,124
John se omlouvá.
Zanechal instrukce a povedu schůzku.
15
00:00:40,125 --> 00:00:42,925
Můžu k vám být upřímný?
Neplýtvejte čas a peníze.
16
00:00:42,926 --> 00:00:45,226
Serem na něj.
Neví, jak válíme.
17
00:01:01,412 --> 00:01:03,847
* I need a dollar dollar *
18
00:01:03,848 --> 00:01:06,648
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *
19
00:01:06,649 --> 00:01:08,849
* Well, I need a dollar dollar *
20
00:01:08,850 --> 00:01:11,650
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *
21
00:01:11,651 --> 00:01:13,951
* Said I need a dollar dollar *
........