1
00:00:02,200 --> 00:00:04,390
Rozvodoví právníci rádi říkají,
2
00:00:04,410 --> 00:00:08,940
že láska je ta největší,
právně nevykonatelná smlouva.
3
00:00:09,370 --> 00:00:12,820
Časem o ní vždycky smlouváme.
4
00:00:14,550 --> 00:00:17,860
Ať je to láska
manžela a jeho ženy,
5
00:00:18,210 --> 00:00:21,190
nebo rodiče a dítěte
6
00:00:21,550 --> 00:00:24,420
a dokonce i milence ke své milé,
7
00:00:24,450 --> 00:00:27,200
vždycky přijde den,
kdy se smlouva,
8
00:00:27,230 --> 00:00:32,200
dohody a porozumění
které tvoří vztah, změní.
9
00:00:34,040 --> 00:00:38,730
Je to působení času, důvěrnosti
a někdy jen matky Přírody.
10
00:00:40,340 --> 00:00:44,590
Hele, hele, není to naše úřední
panenka. Zpátky pro další test?
11
00:00:44,810 --> 00:00:46,270
Myslím, že ten poslední byl vadný.
12
00:00:46,310 --> 00:00:50,410
Ten symbol, který by měl značit plus,
vypadá spíše jako rovná se, tak si nejsem jistá.
13
00:00:54,970 --> 00:00:56,790
To je dnes už třetí test,
matko medvědice.
14
00:00:56,810 --> 00:00:59,450
Vaše ego je vyhlášené,
o tom žádné pochyby.
15
00:00:59,470 --> 00:01:01,790
Sklapněte, starý muži!
16
00:01:01,810 --> 00:01:03,650
Za tu čůrací tyčinku zaplatíte,
až budete hotová.
17
00:01:03,680 --> 00:01:06,970
Nemyslete si, že je vaše jen proto,
že jste si ji označila vaší močí.
18
00:01:13,071 --> 00:01:18,071
www.medium.sff.cz
19
00:01:18,171 --> 00:01:20,171
Překlad: andrea79
Korekce: silurus
20
00:01:46,953 --> 00:01:51,953
S05E05 - A Taste of Her Own Medicine
Original Air Date: 2 March 2009
21
00:02:00,800 --> 00:02:01,630
Tohle fakt nechápu.
22
00:02:01,660 --> 00:02:05,440
Proč musím jít k doktorovi,
........