1
00:00:13,979 --> 00:00:16,062
<i>Viditelnost je téměř nulová.</i>
2
00:00:16,130 --> 00:00:18,011
<i>Neskončím v zátoce, že ne?</i>
3
00:00:18,078 --> 00:00:19,317
Neboj se. Kurs máš dobrý.
4
00:00:19,390 --> 00:00:20,897
<i>Jen ho drž.</i>
5
00:00:20,965 --> 00:00:23,773
<i>Cíle dosáhneš za 2 minuty a 42 vteřin.</i>
6
00:00:38,955 --> 00:00:41,122
Bože, nesnáším, když se takhle připlížíš.
7
00:00:41,190 --> 00:00:42,222
Zrovna nám přišla pracovní nabídka.
8
00:00:42,389 --> 00:00:43,908
Napadlo mě, že by tě mohla zaujmout.
9
00:00:43,975 --> 00:00:45,477
Bude muset chvíli počkat.
10
00:00:45,545 --> 00:00:46,979
Proč, to máš rande?
11
00:00:47,047 --> 00:00:50,017
Jmenuje se Julia, potkal jsem ji v knihkupectví.
12
00:00:51,520 --> 00:00:52,888
Je to záchranná akce.
13
00:00:52,955 --> 00:00:54,389
Musím vysvobodit člověka, jemuž nezbývá moc času,
14
00:00:54,457 --> 00:00:55,791
z vysoce technicky zabezpečeného místa.
15
00:00:55,859 --> 00:00:57,761
Pochop, Winstone, ona se mě nesnažila zabít.
16
00:00:57,829 --> 00:00:59,096
A já ji nemusel tahat z
17
00:00:59,164 --> 00:01:02,400
hořící budovy/auta/čehokoliv co nabízíš.
18
00:01:02,468 --> 00:01:04,669
Nepotkal jsem ji během nejhoršího
dne jejího života.
19
00:01:04,738 --> 00:01:06,672
Je to jen milá holka, která ráda čte.
20
00:01:06,740 --> 00:01:08,575
A myslí si, že jsem zábavný.
21
00:01:10,111 --> 00:01:11,912
Každopádně, člověk, co nemá moc času,
22
00:01:11,980 --> 00:01:13,581
na vysoce technicky zabezpečeném místě.
23
00:01:13,648 --> 00:01:14,615
Winstone, nedělej to.
24
00:01:14,683 --> 00:01:16,285
Nezjednodušuj to.
25
00:01:16,352 --> 00:01:17,753
Mezi životem a prací je tenká hranice,
........