1
00:00:01,372 --> 00:00:03,995
Tak, Waltere.
Na konferenci máš vše zabaleno.
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,990
Chceš slyšet můj úvodní vtip
na začátek řeči o schizofrenii?
3
00:00:07,088 --> 00:00:10,434
Ráda bych! Ne, nerada! Jo,
chtěla! Ne, nechtěla! Mlč už!
4
00:00:13,319 --> 00:00:14,889
To je lepší než to, co jsem měl já.
5
00:00:18,120 --> 00:00:21,435
Ahoj Krandalle, Allison. Jdu si pro děti.
Máš zabaleno, co to?
6
00:00:21,544 --> 00:00:24,118
Allison tě vyměnila
za někoho ještě staršího?
7
00:00:25,827 --> 00:00:28,859
Jedu na seminář, kde budou nejlepší
rozvodoví terapeuti ve státech.
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,858
Tak jestli vy všichni budete tam,
kdo zůstane...
9
00:00:32,039 --> 00:00:35,225
a bude silou nutit lidi bez zájmu,
aby zůstali manželé?
10
00:00:36,595 --> 00:00:38,285
Děti! Táta je tady!
11
00:00:38,455 --> 00:00:41,572
Do postelí dejte vaše figuríny
a proklouzněte větrací šachtou.
12
00:00:41,655 --> 00:00:43,271
Nechceme přece vyvolat poplach...
13
00:00:44,924 --> 00:00:48,168
Allison, jseš si jistá, že to tu o
víkendu sama zvládneš?
14
00:00:48,251 --> 00:00:49,649
Obzvláště v sobotu?
15
00:00:49,732 --> 00:00:51,959
Jistě, Waltere.
Neměj o mě strach.
16
00:00:52,043 --> 00:00:55,955
Sedmnáctého už není moje a Garyho výročí.
Je to prostě další den.
17
00:00:56,190 --> 00:00:59,622
Nebuď překvapená, když se
dostaví pocity jako...
18
00:01:00,134 --> 00:01:02,757
vztek, zášť, smutek...
19
00:01:03,063 --> 00:01:05,704
Jo. Nemyslel jsi spíš radost,
20
00:01:05,999 --> 00:01:08,499
úleva, svoboda,
a trochu tohohle...
21
00:01:10,769 --> 00:01:11,925
Neboj se, Waltere.
22
00:01:12,008 --> 00:01:15,103
........