1
00:00:17,520 --> 00:00:20,138
- Dobré ráno.
- Dobré ráno, Adame.
2
00:00:29,815 --> 00:00:30,934
Panebože!
3
00:00:37,940 --> 00:00:39,541
- Haló?
- Ztratila jsem Amber.
4
00:00:39,608 --> 00:00:40,709
<i>Cože?</i>
5
00:00:40,776 --> 00:00:43,444
Utekla. Zdrhla.
Vyplížila se oknem.
6
00:00:43,496 --> 00:00:47,132
- <i>Sarah, poslouchej, co musíš udělat.</i>
- Co je? Máš infarkt? - Ne, běhám.
7
00:00:47,200 --> 00:00:49,117
Supíš jako starej dědek.
8
00:00:49,168 --> 00:00:52,453
- <i>Opatrně!</i> - Musíš ji najít.
- Koho? - <i>Svou dceru.</i>
9
00:00:52,505 --> 00:00:54,956
Tak tohle mi radíš?
Fakt díky, velkej brácho.
10
00:00:55,007 --> 00:00:59,477
<i>Koukni na mě. Snažím se řešit naši
situaci, jenom aby měla lepší život.</i>
11
00:00:59,562 --> 00:01:03,565
A jak se mi odvděčí?
Hej, Drew, vypni prosím tu věc.
12
00:01:03,632 --> 00:01:06,568
- <i>Jak se Drewovi daří?</i>
- Je v pohodě. - <i>Jo?</i>
13
00:01:06,635 --> 00:01:10,655
Dělám správnou věc. Že jo, Adame?
Přestěhovat se domů.
14
00:01:10,740 --> 00:01:12,824
Děláš správnou věc.
15
00:01:12,908 --> 00:01:14,776
Víš to jistě?
Vážně to bude dobrý?
16
00:01:14,827 --> 00:01:17,078
Řekl jsi, že to bude dobrý,
a proto to dělám.
17
00:01:17,146 --> 00:01:20,081
Jestli to nebude dobrý,
asi ti to nikdy neodpustím.
18
00:01:20,149 --> 00:01:24,452
- Kdyžtak to můžeš svést na mě, dobře?
- Přesně o tom mluvím.
19
00:01:24,520 --> 00:01:26,755
Musím končit, Sarah, mám další hovor.
20
00:01:26,822 --> 00:01:28,089
Ne, ne, Adame...
21
00:01:28,957 --> 00:01:29,924
Tati?
22
00:01:29,992 --> 00:01:32,460
........