1
00:00:01,000 --> 00:00:02,960
V minulých dílech "The Tudors"
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,000
Velká část severu povstala
v náhlé rebelii proti Jeho Veličenstvu.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,590
Pověřuji tě velením královské armády,
4
00:00:08,590 --> 00:00:10,360
tihle rebelové jsou zrádci, Charlesi,
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,790
musejí být potrestáni.
6
00:00:11,790 --> 00:00:13,070
Proč se mnou nemluvíte?
7
00:00:13,070 --> 00:00:15,820
Jsem zklamán, protože ještě
nečekáte dítě, to je vše.
8
00:00:16,870 --> 00:00:20,140
Lady Misseldon, plňte své
povinnosti čestně a ctnostně.
9
00:00:20,140 --> 00:00:22,570
Chudáčku, Vaše Veličenstvo.
10
00:00:22,570 --> 00:00:23,790
Lady Marie Tudorovna.
11
00:00:23,790 --> 00:00:26,590
Mohu vás představit
Jejímu Veličenstvu, královně Jane?
12
00:00:26,590 --> 00:00:30,610
Marie, je mi velkým potěšením
vidět vás smířenou s vaším otcem.
13
00:00:30,610 --> 00:00:31,970
Darcy a York mě zradili?
14
00:00:31,970 --> 00:00:37,860
Udělím těm nevděčným bastardům a rebelům
strašlivou a krvavou lekci v zabíjení!
15
00:00:37,860 --> 00:00:40,920
Pokud jste tak věrný a loajální,
jak říkáte, můžete nám to dokázat tím,
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,990
že nám vydáte svého vůdce, pana Askea.
17
00:00:42,990 --> 00:00:46,750
To nemohu udělat a neudělám.
Může dělají jejich sliby.
18
00:00:46,750 --> 00:00:49,510
A Jeho Svatost se modlí,
aby se král Jindřich
19
00:00:49,510 --> 00:00:52,270
chopil této boží příležitosti ke smíru.
20
00:00:52,270 --> 00:00:54,460
A možná vy sám, otče Pole
21
00:00:54,460 --> 00:00:56,650
byste měl zvážit návrat do Anglie.
22
00:00:56,650 --> 00:00:58,850
Abyste ovlivnil tamní záležitosti.
23
00:00:58,850 --> 00:01:00,480
Prosím vás,
........