1
00:00:00,250 --> 00:00:01,752
<i>V předchozích dílech LOST</i>...
2
00:00:01,752 --> 00:00:05,088
Když uděláme to, co řekl Faraday,
naše letadlo nikdy nespadne.
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,674
Dělej, ty zasranej šmejde!
4
00:00:19,811 --> 00:00:22,814
To je poklop Labutě.
Poté, co ho Desmond odpálil.
5
00:00:22,814 --> 00:00:24,191
Oni ho postavili?
6
00:00:24,608 --> 00:00:25,776
Neměl jsi pravdu!
7
00:00:25,776 --> 00:00:27,736
Říkal jsi, že můžeme zabránit tomu,
aby ho vůbec postavili.
8
00:00:28,070 --> 00:00:30,489
Že naše letadlo nikdy nespadne
na tenhle ostrov !
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,367
-Myslel jsem, že to bude fungovat.
-Ale nefungovalo!
10
00:00:57,140 --> 00:00:58,392
Pomoc!
11
00:01:00,769 --> 00:01:01,728
Juliet!
12
00:01:03,063 --> 00:01:03,814
Juliet?
13
00:01:04,147 --> 00:01:05,482
Musím ti něco říct.
14
00:01:07,067 --> 00:01:09,653
Je to vážně
hodně důležité.
15
00:01:10,070 --> 00:01:11,738
Řekni mi to.
16
00:01:14,366 --> 00:01:15,701
Řekni mi to.
17
00:01:23,917 --> 00:01:26,336
Tohle jsi udělal ty.
18
00:01:55,657 --> 00:01:58,202
Budeme cestou zpívat
spirituál Kumbaya?
19
00:01:58,243 --> 00:02:00,078
To není kytara, chlape.
20
00:02:00,078 --> 00:02:01,788
A co to je?
21
00:02:06,585 --> 00:02:08,295
Jdeš s nimi?
22
00:02:08,295 --> 00:02:11,048
Ne, jdu ji pohřbít.
23
00:02:11,089 --> 00:02:13,258
Pomůžu ti.
24
........