1
00:00:01,210 --> 00:00:03,420
<i>V předchozích dílech
Desperate Housewives...</i>
2
00:00:04,004 --> 00:00:08,383
Vaše embryo bylo omylem zaměněno
s embryem jiného klienta.
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,428
<i>Carlos a Gaby nedostali to, co čekali.</i>
4
00:00:11,512 --> 00:00:12,804
Jsem Austin, synovec Edie.
5
00:00:13,514 --> 00:00:14,306
Nejseš zas tak hezkej.
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,016
<i>Julie potkala nového souseda.</i>
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,101
Bože, miluju, jak se směješ.
8
00:00:18,143 --> 00:00:21,605
No už je to nějaká doba, co jsem
měla takovou náladu. Díky.
9
00:00:21,647 --> 00:00:24,399
<i>Vytrvalost se novému
příteli Susan vyplatila.</i>
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,735
Ty mě necháš tady, uprostřed ničeho?
11
00:00:26,777 --> 00:00:30,280
<i>A Bree začala litovat toho,
co udělala.</i>
12
00:00:31,740 --> 00:00:35,494
<i>Orson Hodge snil
o perfektních líbánkách.</i>
13
00:00:35,536 --> 00:00:41,583
<i>Samozřejmě je začal plánovat hned,
jak Bree řekla, že si ho veme.</i>
14
00:00:41,625 --> 00:00:44,253
<i>Vše by začalo letem v první třídě</i>
15
00:00:45,045 --> 00:00:47,840
<i>do překrásného pětihvězdičkového hotelu,</i>
16
00:00:48,674 --> 00:00:51,134
<i>kde by měli bazén</i>
17
00:00:51,885 --> 00:00:54,012
<i>a noci plné lásky.</i>
18
00:00:54,221 --> 00:00:56,473
<i>A až se vrátí domů-</i>
19
00:00:56,515 --> 00:01:00,853
<i>jejich perfektní líbánky
budou pokračovat... navždy.</i>
20
00:01:03,105 --> 00:01:05,440
Paní Hodge?
21
00:01:05,732 --> 00:01:08,318
Ano, pane Hodge?
22
00:01:08,360 --> 00:01:11,864
Máš vůbec představu, jak
krásně se budeme mít?
23
00:01:12,948 --> 00:01:15,993
Nepotřebuju být šťastnější než tak,
........