1
00:00:03,001 --> 00:00:05,041
<i> V předchozích dílech "Desperate
Housewives"</i>
2
00:00:05,076 --> 00:00:06,955
Sbalila děti s Puppym a odjela.
3
00:00:06,990 --> 00:00:07,954
Sbalila? Proč?
4
00:00:07,988 --> 00:00:11,325
Sledovala tě do Atlantic City.
Ví o té další ženě.
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,740
<i> Ze špatných věcí</i>
6
00:00:12,775 --> 00:00:14,238
Dejte ruce tak, abych na ně viděl.
7
00:00:14,273 --> 00:00:16,611
<i> se staly ještě horší.</i>
8
00:00:16,646 --> 00:00:18,234
Je v pořádku.
9
00:00:18,269 --> 00:00:20,065
Vypadá to, že oplodnění bylo úspěšné.
10
00:00:20,100 --> 00:00:21,230
- Och!
- Proboha!
11
00:00:21,265 --> 00:00:22,480
<i> Dobré zprávy</i>
12
00:00:22,515 --> 00:00:24,643
Ona je teď to nejdůležitější.
Je matkou mého dítěte!
13
00:00:24,678 --> 00:00:25,934
<i> přišly jen částečně.</i>
14
00:00:25,968 --> 00:00:27,766
Je nějaký důvod, proč nemůžeš bydlet u mě?
15
00:00:27,801 --> 00:00:29,346
Bohužel to musím odmítnout.
16
00:00:29,381 --> 00:00:31,761
Jsem silnější, než si lidé myslí.
17
00:00:31,796 --> 00:00:35,257
<i> Někdy, když musíte přijmout pravdu,</i>
18
00:00:35,292 --> 00:00:37,255
<i> objevíte, že jste schopní</i>
19
00:00:37,290 --> 00:00:38,212
Vypadneme odtud!
20
00:00:38,247 --> 00:00:39,335
<i> udělat</i>
21
00:00:39,370 --> 00:00:41,958
Ráda bych se přihlásila na psychiatrické
pozorování.
22
00:00:41,993 --> 00:00:44,872
Nervově jsem se zhroutila.
23
00:00:44,906 --> 00:00:48,950
<i> skoro všechno.</i>
24
00:00:48,985 --> 00:00:52,071
<i> Součástí každého sousedství je fakt,</i>
........