1
00:00:00,000 --> 00:00:01,970
Následující příběh je smyšlený a nezobrazuje
žádné skutečné osoby ani události
2
00:00:03,310 --> 00:00:06,850
12. září, 1999
3
00:00:34,780 --> 00:00:36,020
Nemají žádné protiargumenty.
4
00:00:36,110 --> 00:00:37,540
Tým z Jeffersonu používá samé líbivé fráze,
5
00:00:37,650 --> 00:00:40,200
které nejsou nikterak podložené. Lituji,
hoši, ale jestli chcete vyhrát cenu,
6
00:00:40,290 --> 00:00:43,580
měli byste začít něco dělat. Jestli se utkáme
v celostátním kole, strčíme vás s přehledem do kapsy.
7
00:00:46,550 --> 00:00:49,590
Alysso, to byla ale smršť.
8
00:00:49,670 --> 00:00:51,970
Víš, co se říká..rychlost vítězí.
9
00:00:52,090 --> 00:00:54,290
Rychlost a důkazy.
10
00:00:54,350 --> 00:00:56,430
Kolik jsi zpracovala
stránek dokumentace?
11
00:00:56,560 --> 00:00:59,730
Asi 20 000. Proč?
12
00:00:59,810 --> 00:01:03,320
Dělala jsi na tom sama, nebo jsi to obšlehla
v nějakým předraženým přípravným diskusním semináři?
13
00:01:03,820 --> 00:01:05,740
Dělala jsem na tom sama.
14
00:01:05,810 --> 00:01:07,730
Na špičkovém Dartmouthském diskusním kurzu.
15
00:01:07,800 --> 00:01:08,940
Skvělý.
16
00:01:09,000 --> 00:01:11,350
Říkáš, že ti Browning zaručí úspěch.
17
00:01:11,410 --> 00:01:13,430
Můžeš být konkrétní?
18
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
Jistě.
19
00:01:16,660 --> 00:01:21,840
Ve svém článku píše, že financování programů pro
vzdělávání nemajetných studentů je politicky nereálné.
20
00:01:22,340 --> 00:01:25,240
To píše v prvním odstavci, který
jsi naprosto vytrhla z kontextu.
21
00:01:25,320 --> 00:01:28,190
Četlas vůbec ten článek až do konce?
22
00:01:28,810 --> 00:01:30,300
Pán je tady největší expert, co?
23
00:01:30,370 --> 00:01:31,950
Já to četl.
24
........