1
00:00:03,058 --> 00:00:05,727
<i>desátník Werth je tváří námořní pěchoty.</i>
2
00:00:05,728 --> 00:00:07,896
Od té doby co před čtyřmi roky zapsal,
3
00:00:07,897 --> 00:00:09,898
se rapidně zlepšil v každém ohledu:
4
00:00:09,899 --> 00:00:12,467
Síla, rychlost, výdrž,
mentální bystrost, všechno.
5
00:00:12,468 --> 00:00:13,701
McGee, ustup !
6
00:00:17,039 --> 00:00:18,907
Damone, co to děláte?
7
00:00:24,480 --> 00:00:26,014
Zůstaň na zemi.
8
00:00:38,561 --> 00:00:41,196
Oh, bože, moje hlava.
9
00:00:49,472 --> 00:00:51,473
Heathertone.
10
00:00:51,474 --> 00:00:53,541
Hej, Heathertone.
11
00:00:53,542 --> 00:00:56,644
Teda, to byla párty, co?
12
00:01:04,687 --> 00:01:07,222
Vstávej, vojáku.
13
00:01:17,166 --> 00:01:20,301
Dobře. Zase doma, zase doma.
14
00:01:20,302 --> 00:01:21,703
Rozsvítíme zde světla.
15
00:01:21,704 --> 00:01:23,137
Ale co.
16
00:01:23,138 --> 00:01:25,073
Konečně jsi vyhodil tu hromadu časopisů.
17
00:01:25,074 --> 00:01:26,641
Vypadá to zde hezky. Homie (útulně).
18
00:01:26,642 --> 00:01:28,543
Teda ne takový "homie" jestliže,
19
00:01:28,544 --> 00:01:29,711
"jsi můj homie (kámoš)". Myslel jsem toto místo.
20
00:01:29,712 --> 00:01:31,446
Jdu se podívat,
21
00:01:31,447 --> 00:01:32,714
do ledničky na nějaké jídlo.
22
00:01:32,715 --> 00:01:34,415
Jen jsem chtěl abys mě odvezl, McGee.
23
00:01:34,416 --> 00:01:37,051
Vždy jsem rád, že tě můžu odvézt, šéfe.
24
00:01:37,052 --> 00:01:39,087
Nic tam není kromě jídla pro ryby.
25
00:01:39,088 --> 00:01:41,155
Víš co by se dalo udělat ?
........