1
00:00:06,686 --> 00:00:08,686
Hlawoun
proudly presents
2
00:00:15,372 --> 00:00:18,280
Doskok, Noahu. Musíš to vytlouct.
3
00:00:18,347 --> 00:00:20,707
- Klid.
- Vypadá tam úplně ztracenej.
4
00:00:20,946 --> 00:00:23,090
Alespoň hraje. Dej mu chvilku pokoj.
5
00:00:23,394 --> 00:00:26,499
Sebrat a běžet! Pojďme!
6
00:00:31,681 --> 00:00:34,940
No tak, kámo! Co to bylo?
Musíš se pohnout, synu.
7
00:00:35,041 --> 00:00:37,341
Běž pro ten míč.
8
00:00:47,621 --> 00:00:51,360
No tak! Slyšíte mě? Plavem! Plavem!
9
00:00:58,395 --> 00:01:01,319
Co to kurva děláš? Já tě varoval.
10
00:01:13,655 --> 00:01:17,344
Hej, kámo? Synu, jsi v pohodě?
11
00:01:19,971 --> 00:01:22,782
Noahu, co se děje?
12
00:01:26,968 --> 00:01:30,558
- Viděl jsem ho zase.
- Viděl koho?
13
00:01:30,651 --> 00:01:32,583
Toho muže! Jeho!
14
00:01:33,355 --> 00:01:37,928
- Jakého muže? O čem to mluvíš?
- Viděl jsem muže, co mě zabil!
15
00:01:49,400 --> 00:01:54,500
PAST LIFE
Season 01 Episode 01 Pilot
16
00:02:06,482 --> 00:02:10,891
Paní Powelová, jsem doktorka McGinnová.
Mluvily jsme spolu po telefonu.
17
00:02:10,892 --> 00:02:15,692
Zdravím. Ráda vás potkávám.
Tohle je můj syn Noah.
18
00:02:16,743 --> 00:02:19,804
- Jak se dneska máš, Noahu?
- Fajn.
19
00:02:21,014 --> 00:02:23,300
Ideou reinkarnace
20
00:02:23,305 --> 00:02:25,306
je, že jsme tady všichni již byli.
21
00:02:25,374 --> 00:02:28,609
A máme vzpomínky na předešlé životy.
22
00:02:28,677 --> 00:02:31,212
Normálně tyto vzpomínky
23
00:02:31,280 --> 00:02:33,581
zůstávají u nás hluboko v podvědomí,
........