1
00:00:00,915 --> 00:00:01,967
<i>V předchozích dílech Greek</i>

2
00:00:02,027 --> 00:00:05,078
Jsme jen zvířata ze statku
slepě následující svého vůdce do

3
00:00:05,138 --> 00:00:07,802
- bitvy, které vůbec nerozumíme?
- Říkal jsi, že nedopustíme,

4
00:00:07,862 --> 00:00:09,738
aby domy nám stáli v cestě
být přáteli.

5
00:00:09,798 --> 00:00:12,181
- Neudělal si nic, abys to zastavil.
- Byl to jen žert!

6
00:00:12,343 --> 00:00:13,819
Nekamarádil jsi s Evanem?

7
00:00:13,879 --> 00:00:16,830
Ano, Evan Longoria a já jsme
byli spolubydlící prvním rokem,

8
00:00:16,890 --> 00:00:18,957
ale bylo tam hodně faktorů,
který vedly k našemu rozchodu.

9
00:00:19,017 --> 00:00:21,607
Potopíš nás
a půjdeš dolů s námi taky...

10
00:00:21,783 --> 00:00:22,624
Bingu.

11
00:00:22,937 --> 00:00:25,402
Chci od Frannie, aby dala věci dopořádku.

12
00:00:25,601 --> 00:00:28,625
Udělala jsem vše, co jsem mohla, abych
převzala odpovědnost za své chyby.

13
00:00:28,685 --> 00:00:31,778
ZBZ pravidla ti neumožňují
se dnes sem nastěhovat.

14
00:00:32,045 --> 00:00:35,157
Nemůžeš mě držet ve zkušební době
déle než tři měsíce.

15
00:00:35,277 --> 00:00:36,448
Řekni pravdu.

16
00:00:37,159 --> 00:00:39,051
Políbili jsme se, ale to bylo všechno.

17
00:00:39,111 --> 00:00:41,743
Nosím tvé písmena, plánuji
si s tebou budoucnost. Miluji tě.

18
00:00:41,803 --> 00:00:43,021
Ne, ty miluješ sebe!

19
00:00:43,255 --> 00:00:45,424
Ty miluješ to, co pro tebe můžu udělat!

20
00:00:45,626 --> 00:00:48,342
Omega Chi tě oficiálně zbavuje
tvého titulu "Zlatíčka".

21
00:00:48,996 --> 00:00:51,861
Bratrstvo
se necítí dobře v udržovaní

22
00:00:51,921 --> 00:00:55,257
tak blízkého vztahu mezi námi
........