1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
překlad Marty

2
00:00:50,138 --> 00:00:52,557
<i>Když jsem ležel ve
veteránský nemocnici,</i>

3
00:00:52,599 --> 00:00:55,768
<i>a v mým životě zela velká díra,</i>

4
00:00:56,268 --> 00:00:59,521
<i>začal jsem mívat sny o lítání.</i>

5
00:01:00,564 --> 00:01:02,149
<i>Byl jsem volný.</i>

6
00:01:05,110 --> 00:01:08,571
<i>Dřív nebo později se ale
stejně musíte probudit.</i>

7
00:01:25,336 --> 00:01:27,797
<i>V kryo-spánku se vám
sny vůbec nezdají.</i>

8
00:01:28,131 --> 00:01:30,007
<i>Nepřijde vám to jako 6 let.</i>

9
00:01:30,299 --> 00:01:32,968
<i>Spíš jako po flaše
tequily a po rvačce.</i>

10
00:01:39,224 --> 00:01:41,101
<i>Tommy byl vědec, já ne.</i>

11
00:01:41,977 --> 00:01:45,188
<i>To on se chtěl nechat vystřelit
do vesmíru, aby našel odpovědi.</i>

12
00:01:46,389 --> 00:01:47,807
To už tam jsme?

13
00:01:48,266 --> 00:01:49,767
Jo, jsme tam, sluníčko.

14
00:01:50,560 --> 00:01:51,769
Jsme tam.

15
00:01:52,145 --> 00:01:54,230
<i>Je to kvůli vašemu bratrovi.</i>

16
00:01:57,399 --> 00:01:59,401
<i>Týden předtím, než měl odletět.</i>

17
00:01:59,735 --> 00:02:01,945
<i>Mu to nějakej chlap
s bouchačkou zrušil.</i>

18
00:02:02,487 --> 00:02:04,031
<i>Kvůli prachům co měl v peněžence.</i>

19
00:02:05,198 --> 00:02:08,785
<i>Strávili jste v kryo-spánku
5 let, 9 měsíců a 22 dní.</i>

20
00:02:08,993 --> 00:02:11,871
<i>Budete mít hlad, budete zesláblí!</i>

21
00:02:11,954 --> 00:02:14,624
<i>Kdyby se vám udělalo špatně,
použijte prosím sáček!</i>

22
00:02:14,665 --> 00:02:16,584
<i>Jo, Tommy, to byl vědec.</i>

23
00:02:16,751 --> 00:02:19,837
<i>Já jsem jen další blbec co se vypravil
na místo, kde toho bude litovat.</i>
........