1
00:00:18,428 --> 00:00:19,828
Možná sis nevšiml,
2
00:00:19,829 --> 00:00:21,596
jak se můj právník díval na tvou snoubenku.
3
00:00:21,597 --> 00:00:23,332
O čem to mluvíš?
4
00:00:23,333 --> 00:00:25,734
Nebo způsob, jakým se
ona dívala na něj.
5
00:00:25,735 --> 00:00:28,804
Charlie, ten chlap je vším,
čím ty nejsi.
6
00:00:35,912 --> 00:00:37,312
Kde sakra je, Alane?
7
00:00:37,313 --> 00:00:39,047
Uklidni se, nebuď nervózní.
8
00:00:39,048 --> 00:00:40,816
Nervózní?
9
00:00:40,817 --> 00:00:42,517
Nejsem nervózní.
10
00:00:42,518 --> 00:00:44,686
Ženský jsou nervózní. Ty jsi nervózní.
11
00:00:45,688 --> 00:00:50,025
Já jsem pobouřený,
naštvaný, jsem, jsem...
12
00:00:50,026 --> 00:00:51,159
Mrzutý?
13
00:00:51,160 --> 00:00:53,061
Nedoplňuj mě,
14
00:00:53,062 --> 00:00:54,529
pokud nevíš, co chci říct.
15
00:00:54,530 --> 00:00:56,431
Promiň.
16
00:00:56,432 --> 00:00:58,033
Už by dávno měla být doma.
17
00:00:58,034 --> 00:00:59,735
Určitě je pro to nějaké
perfektní vysvětlení.
18
00:00:59,736 --> 00:01:01,370
Vážně? A to třeba jako jaké?
19
00:01:01,371 --> 00:01:03,739
Dobře, jakmile skončilo barbecue,
20
00:01:03,740 --> 00:01:05,440
Chelsea tam zůstala,
aby pomohla uklidit.
21
00:01:05,441 --> 00:01:07,709
A během toho se Brad a ona
dostali do rozhovoru
22
00:01:07,710 --> 00:01:09,411
o všech těch věcech, které mají společné.
23
00:01:09,412 --> 00:01:12,180
Však víš, milují koně, děti...
24
00:01:12,181 --> 00:01:14,249
........