1
00:00:01,500 --> 00:00:03,500
V předchozích dílech jste viděli...
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,400
To je on? Ten Spartakus,
ze kterýho se tu každej může posrat?
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,967
Co je to za místo?
4
00:00:12,035 --> 00:00:15,771
Výcviková škola, kde se
muži mění v bohy.
5
00:00:15,839 --> 00:00:17,006
Gladiátoři.
6
00:00:19,876 --> 00:00:21,777
Už jsi někdy byla v gladiátorské škole?
7
00:00:21,845 --> 00:00:23,679
Jako by je zachvátil nějaký druh šílenství.
8
00:00:23,747 --> 00:00:25,981
Ano, jsou divocí a suroví, že?
9
00:00:26,049 --> 00:00:27,982
Ten Thrák je nepředvídatelný.
10
00:00:28,618 --> 00:00:31,153
Kdybysme jen věděli o něčem,
co ho dokáže zkrotit.
11
00:00:33,757 --> 00:00:36,091
Co by jsi udělal, abys mohl
držet znova svou ženu?
12
00:00:36,159 --> 00:00:37,926
Zabil bych je všechny.
13
00:00:37,994 --> 00:00:38,994
Bojuj pro mě,
14
00:00:39,062 --> 00:00:40,896
Já ti pomohu,
abys byl opět kompletní.
15
00:00:41,464 --> 00:00:43,165
Spartaku!
16
00:00:44,234 --> 00:00:45,868
Vítej v bratrstvu.
17
00:00:48,571 --> 00:00:50,509
SPARTAKUS: Krev a písek
18
00:00:50,509 --> 00:00:53,300
Překlad: Kucheek
www.edna.cz/spartacus
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,400
1x03: Legendy
20
00:02:27,670 --> 00:02:28,637
Spartaku!
21
00:02:30,707 --> 00:02:32,740
Útočíš bez přemýšlení.
22
00:02:33,610 --> 00:02:36,945
To je nedostatek, který by mohl
tvůj oponent využít ve svůj prospěch.
23
00:02:37,013 --> 00:02:39,047
Byl to těžký výpad zezadu.
24
........