1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
překlad Marty
2
00:00:28,171 --> 00:00:30,590
<i>Když jsem ležel ve
veteránský nemocnici,</i>
3
00:00:30,632 --> 00:00:33,801
<i>a v mým životě zela velká díra,</i>
4
00:00:34,301 --> 00:00:37,554
<i>začal jsem mívat sny o lítání.</i>
5
00:00:38,597 --> 00:00:40,182
<i>Byl jsem volný.</i>
6
00:00:43,143 --> 00:00:46,604
<i>Dřív nebo později se ale
stejně musíte probudit.</i>
7
00:01:03,369 --> 00:01:05,830
<i>V kryo-spánku se vám
sny vůbec nezdají.</i>
8
00:01:06,164 --> 00:01:08,040
<i>Nepřijde vám to jako 6 let.</i>
9
00:01:08,332 --> 00:01:11,001
<i>Spíš jako po flaše
tequily a po rvačce.</i>
10
00:01:17,257 --> 00:01:19,134
<i>Tommy byl vědec, já ne.</i>
11
00:01:20,010 --> 00:01:23,221
<i>To on se chtěl nechat vystřelit
do vesmíru, aby našel odpovědi.</i>
12
00:01:24,422 --> 00:01:25,840
To už tam jsme?
13
00:01:26,299 --> 00:01:27,800
Jo, jsme tam, sluníčko.
14
00:01:28,593 --> 00:01:29,802
Jsme tam.
15
00:01:30,178 --> 00:01:32,263
<i>Je to kvůli vašemu bratrovi.</i>
16
00:01:35,432 --> 00:01:37,434
<i>Týden předtím, než měl odletět.</i>
17
00:01:37,768 --> 00:01:39,978
<i>Mu to nějakej chlap
s bouchačkou zrušil.</i>
18
00:01:40,520 --> 00:01:42,064
<i>Kvůli prachům co měl v peněžence.</i>
19
00:01:43,231 --> 00:01:46,818
<i>Strávili jste v kryo-spánku
5 let, 9 měsíců a 22 dní.</i>
20
00:01:47,026 --> 00:01:49,904
<i>Budete mít hlad, budete zesláblí!</i>
21
00:01:49,987 --> 00:01:52,657
<i>Kdyby se vám udělalo špatně,
použijte prosím sáček!</i>
22
00:01:52,698 --> 00:01:54,617
<i>Jo, Tommy, to byl vědec.</i>
23
00:01:54,784 --> 00:01:57,870
<i>Já jsem jen další blbec co se vypravil
na místo, kde toho bude litovat.</i>
........